"the mandate or" - Translation from English to Arabic

    • الولاية أو
        
    • ولاية أو
        
    • الولاية ولا
        
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate. UN :: الولاية: الفروق الناتجة عن تغيرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة حسبما تقتضيه الولاية
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن التغيُّرات في حجم أو نطاق الولاية أو التغيُّرات في الإنجازات المتوقعة انطلاقاً من الولاية
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الولاية: الفروق نجمت عن تغييرات في نطاق أو إطار الولاية أو تغييرات في المنجزات المتوقعة انطلاقاً من الولاية.
    Any change in the mandate or size of UNIFIL must be approved by his Government. UN وإن حكومته لا بد لها أن تهتم بأي تغيير في ولاية أو حجم قوة الأمم المتحدة في لبنان.
    However, these should not alter the mandate or the scope of the work of the Economic and Social Council, as set out in the Charter. UN ومع ذلك، ينبغي ألا تغير تلك الاقتراحات من ولاية أو نطاق عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كما حددهما الميثاق.
    Some United Nations system investigative bodies do not have the mandate or the skills to pursue fraud by external parties. UN ولا يملك البعض من أجهزة التحقيق التابعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة الولاية ولا المهارات اللازمة لملاحقة أطراف خارجية على غش ارتكبته.
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغيرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغيرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغيرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغيرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغيرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية
    He wished to know whether the problem arose from the character of the mandate or from lack of attention to the relationship between judicial independence and responsibility. UN وسأل إن كانت المسألة ناشئة عن الولاية أو عن قلة الاهتمام بالعلاقة بين استقلال القضاة ومسؤوليتهم.
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغيرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الولاية: الفروق المترتبة على تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو على تغييرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الولاية: الفروق المترتبة على تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو تغييرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية
    :: Mandate: variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو تغييرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية
    13. IASC, established in 1992 and chaired by the Emergency Relief Coordinator, concerns itself with those emergencies that exceed the mandate or capacity of any one agency and require a coordinated response. UN 13 - تُعنى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، المنشأة عام 1992 والتي يرأسها منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، بحالات الطوارئ التي تفوق ولاية أو قدرة أي واحدة من الوكالات وتتطلب استجابة منسقة.
    The Inter-Agency Standing Committee, established in 1992 and chaired by the Emergency Relief Coordinator, concerns itself with the response of the United Nations to complex humanitarian emergencies, generally understood to be those that exceed the mandate or capacity of any one agency and require a coordinated response. UN وتعنى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي أنشئت في عام ١٩٩٢ ويرأسها منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، باستجابة اﻷمم المتحدة لحالات الطوارئ اﻹنسانية المعقدة المفهوم عادة أنها الحالات التي تتجاوز ولاية أو قدرة أي وكالة بمفردها وتتطلب استجابة منسقة.
    The mandate (or purpose) of UNITAR has not changed, but its functions have been largely adapted to the needs of the Member States. UN ولم تتغير ولاية (أو غرض) اليونيتار، ولكن جرى تكييف مهامه عموما لتلبية احتياجات الدول الأعضاء.
    He also reiterated that, although MINURSO did not have the mandate or resources to address the issue, the United Nations remained committed to upholding international human rights standards. UN وأكد مجددا أيضا أن الأمم المتحدة تظل على التزامها بالتمسك بمعايير حقوق الإنسان، بالرغم من أن بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لا تملك الولاية ولا الموارد اللازمة لمعالجة هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more