"the mandates of the organization" - Translation from English to Arabic

    • الولايات المنوطة بالمنظمة
        
    • ولايات المنظمة
        
    20. The key findings of the survey were that the overall level of engagement among the United Nations common system staff members was high, with 85 per cent feeling engaged, and that the mandates of the Organization and the compensation package emerged as the main motivating factors. UN 20 - وقد تبين من النتائج الرئيسية للدراسة أنّ المستوى العام لاهتمام موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة كان عاليا، حيث أعرب 85 في المائة من المشاركين عن الشعور بالاهتمام، وأنّ الولايات المنوطة بالمنظمة ومسألة مجموعة عناصر الأجر يشكلان العاملين المحفزين الأساسيين لهذا الاهتمام.
    Clarification was sought regarding the role of the Secretariat in achieving the mandates of the Organization. UN وطُلب توضيح أيضا بخصوص دور الأمانة العامة في تحقيق ولايات المنظمة.
    Clarification was sought regarding the role of the Secretariat in achieving the mandates of the Organization. UN وطُلب توضيح أيضا بخصوص دور الأمانة العامة في تحقيق ولايات المنظمة.
    The Committee trusts that its recommendations and observations will contribute to the goal of ensuring that resources are efficiently and effectively used to deliver on the mandates of the Organization. Chapter II UN وتأمل اللجنة أن تسهم توصياتها وملاحظاتها في تحقيق الهدف المتمثل في ضمان كفاءة استخدام الموارد وفعاليته لتنفيذ ولايات المنظمة.
    I also extend my gratitude to the Secretariat, and in particular to Mr. Kofi Annan, as well as to the executive organs of the various agencies of the United Nations system, which have interpreted the mandates of the Organization and have demonstrated efficiency in their execution. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷمانة العامة، وبصفة خاصة للسيد كوفي عنان، وكذلك لﻷجهزة التنفيذية لمختلف وكالات منظومة اﻷمم المتحدة، التي جسدت ولايات المنظمة وأظهرت كفاءة في تنفيذها.
    Paragraph 4.12 of document A/53/6/Rev.1 provides an adequate basis for reformulating the main objective of this subprogramme, whose purpose is to provide services that enable the mandates of the Organization to be administered. UN وتصلح الفقرة 4-12 الواردة في الوثيقة A/53/6/Rev.1 أساسا وافيا لإعادة صياغة الهدف الأساسي لهذا البرنامج الفرعي، الذي يُعنى بتقديم الخدمات التي تتيح إدارة ولايات المنظمة.
    45. Selected staff members will participate in internationally organized workshops and seminars in areas related to planning of post-conflict peace-building and national reconstruction to acquire knowledge and skills particularly in areas such as international law, preventive diplomacy and peace-building, which are crucial to the implementation of the mandates of the Organization. UN ٤٥ - سيشترك موظفون مختارون في حلقات عمل وندوات تنظم دوليا في مجالات تتعلق بتخطيط بناء السلم فيما بعد الصراع والتعمير الوطني واكتساب معارف ومهارات لاسيما في مجالات مثل القانون الدولي، والدبلوماسية الوقائية، وبناء السلم، وهي مجالات حاسمة ﻹعمال ولايات المنظمة.
    69. Outreach based on organizational needs will enhance the ability of the Organization to identify and attract the most suitable candidates in a more timely manner and to ensure that the right people are in the right place at the right time to accomplish the mandates of the Organization. UN 69 - ومن شأن الاضطلاع بأنشطة اتصال في ضوء احتياجات المنظمة أن يعزز قدرة المنظمة على تحديد أنسب المرشحين واجتذابهم بطريقة أكثر مراعاة للتوقيت وكفالة أن يكون الشخص المناسب في المكان المناسب في الوقت المناسب لتنفيذ ولايات المنظمة.
    16. Expresses deep concern at the persistently high vacancy rates in the Organization, in particular in field missions, and the high turnover of staff, especially in difficult duty stations, which has a detrimental effect on the implementation of the mandates of the Organization, and requests the Secretary-General to fill all vacancies in an expeditious manner; UN 16 - تعرب عن قلقها العميق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشغور في المنظمة، ولا سيما في البعثات الميدانية، وارتفاع معدل دوران الموظفين، وخصوصا في مراكز العمل الصعبة، الأمر الذي له تأثير ضار على تنفيذ ولايات المنظمة وتطلب إلى الأمين العام أن يملأ جميع الشواغر على وجه السرعة؛
    While the European Union, which accounted for 40 per cent of all assessed contributions, agreed that Member States must pay assessments in full, on time and without conditions, it believed that a link should be made between the need to finance the mandates of the Organization adequately and the need to promote fiscal discipline and an accountable, efficient and effective use of resources. UN وفي حين أن الاتحاد الأوروبي، الذي يدفع 40 في المائة من مجمل الأنصبة المقررة، يوافق على أنه يجب أن تدفع الدول الأعضاء أنصبتها المقررة بالكامل في حينها ودون أي شرط، فإنه يرى أنه ينبغي إقامة صلة بين الحاجة إلى تمويل ولايات المنظمة على نحو كاف والحاجة إلى تعزيز الانضباط المالي واستخدام الموارد بفعالية وكفاءة وعلى نحو قابل للمساءلة.
    the mandates of the Organization UN ولايات المنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more