"the manuals" - Translation from English to Arabic

    • هذه الأدلة
        
    • الدليلين
        
    • الكتيبات
        
    • اﻷدلة الارشادية
        
    • الدليلان
        
    • بالدليلين
        
    • دليلي
        
    • وهذه الأدلة
        
    • الإرشادات
        
    • للدليلين
        
    • الأدلة الإرشادية
        
    the manuals have been translated into local languages and published locally. UN وقد ترجمت هذه الأدلة إلى اللغات المحلية وتم نشرها محليا.
    the manuals are practical and user-friendly, providing step-by-step guidance on the implementation of specific interventions. UN وتتميز هذه الأدلة بأنها عملية وسهلة الاستعمال وتوفر التوجيه خطوة بخطوة فيما يتعلق بتنفيذ تدخلات معينة.
    the manuals thus provided outlets through which the conclusions of the Group could more widely influence actual compilation methods. UN وبالتالي فإن الدليلين وفرا منفذين يمكن من خلالهما أن تؤثر استنتاجات الفريق تأثيرا أوسع نطاقا على مناهج التجميع الفعلية.
    the manuals and guides are issued as United Nations sales publications. UN وتصدر الكتيبات واﻷدلة بوصفها من منشورات اﻷمم المتحدة المعدة للبيع.
    Noting the usefulness of the manuals already published and disseminated by the Secretariat under the United Nations prevention and criminal justice programme, UN وإذ ينوه بفائدة اﻷدلة الارشادية التي سبق أن أصدرتها اﻷمانة العامة وعممتها في إطار برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    the manuals are to form the basis for the day-to-day financial and operational control systems in the Kenya office. UN ويشكل الدليلان أساس نظم المراقبة المالية والتنفيذية اليومية في مكتب كينيا. الافتراضات المتعلقة بالميزانية
    The documents will be produced using a standard template and one agency will take the lead on producing each of the manuals. UN وستُصدر هذه الوثائق باستخدام نموذج موحد وستضطلع كل وكالة بالريادة في إنتاج أحد هذه الأدلة.
    In particular, the Working Group made a very preliminary assessment of the possible impacts of the changeover to the 2008 SNA on the manuals. UN وعلى وجه الخصوص، أعد الفريق العامل تقييماً أولياً لما يخلفه الانتقال إلى نظام الحسابات القومية لعام 2008 من آثار محتملة على هذه الأدلة.
    The development of the manuals will be led by the World Bank, WHO, the Global Road Safety Partnership and the Féderation Internationale de l'Automobile (FIA) Foundation for the Automobile and Society but will also incorporate expertise from the broad collaborative group. UN وسيجري إعداد هذه الأدلة بقيادة البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية والشراكة العالمية من أجل السلامة على الطرق والاتحاد الدولي للسيارة والمجتمع، لكنها ستتضمن خبرة فنية مستمدة من الفريق التعاوني بأكمله.
    With a view to accommodating different legal traditions and varying levels of institutional development, the manuals and tools have been developed through a broad participatory process involving input from experts, institutions and Government representatives from all regions of the world. UN وبغية مراعاة التقاليد القانونية المختلفة والمستويات المتفاوتة في التنمية المؤسسية، تم إعداد هذه الأدلة والأدوات من خلال عملية تشاركية واسعة النطاق أسهم فيها خبراء ومؤسسات وممثلون حكوميون من جميع مناطق العالم.
    The promoters of the programme are working with UNESCO on the design of separate teaching manuals that can be used to reach a wider audience than State schools. the manuals are due to be introduced in the 2007/08 academic year. UN كما يعكف القائمون على البرنامج بالتعاون مع اليونسكو على إعداد أدلة تعليمية ذاتية يمكن من خلالها الوصول لشريحة أكبر من مدارس الدولة، ومن المقرر تطبيق هذه الأدلة في العام الدراسي القادم 2007-2008.
    The programme also includes workshops for teaching staff on the use of the manuals in activities in and outside the classroom. UN كما تضمنت هذه الأدلة التعليمية بطاقات تعليمية توضح للأطفال الحقوق والانتهاكات من خلال القصص الواقعية والرسوم الملونة التوضيحية، كما احتوى البرنامج على ورش عمل تدريبية لتدريب أعضاء الهيئات المدرسية على استخدام هذه الأدلة التعليمية في الأنشطة الصفية و اللاصفية.
    Similarly, discussions of papers will seek to separately record any advice concerning the manuals that might be passed on to the Working Group for its consideration. Point of contact UN وبالمثل، ستُبذل، عند مناقشة الورقات جهود، كيما تُسجل جانبا أي نصيحة بشأن الدليلين جديرة بأن تعرض على الفريق لينظر فيها.
    Electronic copies of the chapters of the manuals are available on the web sites of the respective institutions. UN وتتوفر النسخ الإلكترونية لفصول الدليلين تباعا على موقعي المؤسستين على شبكة الإنترنت.
    the manuals could be easily adapted and adopted by other public health care providers in the region. UN وبإمكان سائر مقدمي الرعاية الصحية العامة تكييف تلك الكتيبات واعتمادها بسهولة في المنطقة.
    Noting the usefulness of the manuals already published and disseminated by the Secretariat under the United Nations prevention and criminal justice programme, UN وإذ ينوه بفائدة اﻷدلة الارشادية التي سبق أن أصدرتها وعممتها اﻷمانة العامة في إطار برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Its work is organized in step with that of the technical expert group on the CPI to ensure that the manuals have consistent organization and use consistent concepts and terminology. UN ونظمت أعمال هذا الفريق بحيث تتمشى مع أعمال فريق الخبراء التقني المعني باﻷرقام القياسية ﻷسعار الاستهلاك لضمان أن يكون الدليلان ذوا تنظيم متسق وأن يستخدما مفاهيم وعبارات متسقة.
    Similarly, discussions of papers at Ottawa Group meetings now seek to include any advice concerning the manuals that might be passed on to the Intersecretariat Working Group for its consideration. UN وعلى نحو ذلك، تسعى مناقشة الورقات في اجتماعات فريق أوتاوا حاليا إلى إدراج أي مشورة متعلقة بالدليلين قد تُحال إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات للنظر فيها.
    (a) To develop and implement the consumer price and producer price index manuals, including revising the electronic versions of the manuals; UN (أ) وضع وتنفيذ دليلي الأرقام القياسية لأسعار المستهلك ولأسعار المنتج، بما يشمل تنقيح النسختين الإلكترونيتين للدليلين؛
    the manuals are available publicly through the OIOS website to increase transparency and enhance understanding of the work of OIOS. UN وهذه الأدلة متاحة للجمهور من خلال موقع المكتب على شبكة الإنترنت لزيادة الشفافية وتعزيز فهم عمل المكتب.
    I read about it in the manuals. Open Subtitles قرأت عنها في الإرشادات
    At the present time, the manuals for applicants and hiring managers are available only in English. UN وتُتاح في الوقت الراهن الأدلة الإرشادية الموجهة للمتقدمين والإداريين المسؤولين عن التعيين باللغة الإنكليزية فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more