"the manufacturing sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع الصناعة التحويلية
        
    • قطاع التصنيع
        
    • قطاع الصناعات التحويلية
        
    • القطاع الصناعي
        
    • لقطاع التصنيع
        
    • لقطاع الصناعة التحويلية
        
    • بقطاع الصناعة التحويلية
        
    • قطاع المصنوعات
        
    • بقطاع التصنيع
        
    • للقطاع الصناعي
        
    • لقطاع الصناعات التحويلية
        
    • على قطاع الصناعة
        
    • من قطاع الصناعة
        
    • وقطاع الصناعات التحويلية
        
    • وقطاع الصناعة التحويلية
        
    In Jordan, expansion in private construction activities and increased domestic demand continued to be an important contributor to the manufacturing sector. UN وفي اﻷردن، ظل التوسع في أنشطة التشييد الخاصة وزيادة الطلب المحلي، من العوامل الهامة المساهمة في قطاع الصناعة التحويلية.
    The development of the manufacturing sector, it was felt, would provide access to modern technology, with its concomitant high productivity. UN ورئي أن تنمية قطاع الصناعة التحويلية ستتيح الوصول إلى التكنولوجيا الحديثة، مع ما يصاحب ذلك من انتاجية عالية.
    He trusted that a technical unit would be established by UNIDO to monitor the implementation of the manufacturing sector's programme. UN وأعرب عن ثقته في أن اليونيدو ستنشئ وحدة تقنية لرصد تنفيذ برنامج قطاع الصناعة التحويلية.
    the manufacturing sector is the most traded sector within the South. UN ويشهد قطاع التصنيع القدر الأكبر من التبادلات التجارية داخل الجنوب.
    The System contains specific provisions for health insurance and coverage for the occupational health and safety of migrant workers in the manufacturing sector. UN ويتضمن النظام أحكاماً محددة تخص التأمين الصحي وتغطية الصحة والسلامة المهنيتين للعمال المهاجرين في قطاع التصنيع.
    The strategy focused on added value, particularly in the manufacturing sector. UN وتركّز الاستراتيجية على القيمة المضافة، لا سيما في قطاع الصناعات التحويلية.
    Such FDIs tend to be more volatile than those to the manufacturing sector. UN وتميل هذه الاستثمارات الأجنبية المباشرة إلى أن تكون أكثر تقلباً من تلك الموجهة إلى قطاع الصناعات التحويلية.
    In addition, the Central Bank of Nigeria had provided bail-out funds for the manufacturing sector. UN وعلاوة على ذلك، ضخ المصرف المركزي لنيجيريا أموالا في قطاع الصناعة التحويلية لإنقاذه.
    The share of the manufacturing sector increased from 9.3 per cent in 1971 to 14.4 per cent in 1994. UN فزادت حصة قطاع الصناعة التحويلية من ٣,٩ في المائة في عام ١٧٩١ إلى ٤,٤١ في المائة في عام ٤٩٩١.
    the manufacturing sector is still the main focus of incentives, though some governments continue to target agriculture, fisheries, mining and oil exploration and extraction, hotels and tourism. UN ولا يزال قطاع الصناعة التحويلية هو البؤرة الرئيسية للحوافز، ولو أن بعض الحكومات تواصل استهداف الزراعة، ومصائد اﻷسماك، والتعدين واستكشاف النفط واستخراجه، والفنادق والسياحة.
    In terms of expenditure inputs into the knowledge-based economy, the business sector financed a very substantial proportion of R and D, with the manufacturing sector accounting for some 85 per cent of such expenditure. UN وبلغة مدخلات الانفاق في الاقتصاد القائم على المعرفة، فان قطاع اﻷعمال يمول نسبة كبيرة جدا من البحث والتطوير مع قطاع الصناعة التحويلية الذي يخصه نحو ٥٨ في المائة من هذه النفقات.
    The majority of workers in the manufacturing sector topped the list of workers exposed to biologic, ergonomic, chemical and physical hazards; UN وجاءت أغلبية العاملين في قطاع الصناعة التحويلية في مقدمة العاملين المعرضين للأخطار البيولوجية والكيميائية والمادية وتلك المرتبطة ببيئة العمل؛
    the manufacturing sector had been the driving force behind the country's economic growth and export earnings. UN وقد كان قطاع الصناعة التحويلية القوة الدافعة للنمو الاقتصادي ولأرباح البلد من التصدير.
    Its product diversification was much greater, and the manufacturing sector's share of GDP was more than four times larger. UN وكان تنويع منتجاته أكبر بكثير، وكانت حصة قطاع الصناعة التحويلية في الناتج المحلي الإجمالي أكبر بما يزيد عن أربعة أضعاف.
    Cross-continental trade among the dynamic South is also increasing, especially in the manufacturing sector. UN كما تتزايد التجارة عبر القارات بين بلدان الجنوب الدينامي، ولا سيما في قطاع التصنيع.
    The extractive sector accounts for 39.1 per cent and the manufacturing sector for 60.9 per cent of the overall growth of core industry. UN ويمثل قطاع الصناعة الاستخراجية 39.1 بالمائة ويمثل قطاع التصنيع 60.9 بالمائة من النمو الإجمالي للصناعة الرئيسية.
    It appears that the contribution of the manufacturing sector to the GDP of African countries is lower than to countries in other regions of the world. UN ويبدو أن مساهمة قطاع التصنيع في الناتج المحلي الإجمالي لقارة أفريقيا أقل من مساهمته في بلدان المناطق الأخرى بالعالم.
    First, in South, East and South-East Asia, almost two-thirds of FDI stock has accumulated in the manufacturing sector. UN الأول، أنه في جنوب وشرق وجنوب شرق آسيا، تراكم ما يقارب ثلثا رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الصناعات التحويلية.
    Requests African countries to promote sustainable industrial growth through expansion, diversification and deepening of the manufacturing sector, UN يطلب الى البلدان الافريقية أن تعزز النمو الصناعي المستدام عن طريق توسيع قطاع الصناعات التحويلية وتنويعه وترسيخه،
    This is the result of economic growth spurred on by the manufacturing sector. UN وكان هذا ثمرة النمو الاقتصادي الذي حفزه قطاع الصناعات التحويلية.
    UNIDO also encourages the development of the manufacturing sector devoted to renewable energy, such as the wind turbine industry in Egypt. UN وتشجع اليونيدو كذلك تطوير القطاع الصناعي المخصص للطاقة المتجددة، مثل صناعة التوربينات في مصر.
    It employed over 50 per cent of the labour force, supplied food and shelter for the population and provided raw materials for the manufacturing sector. UN ويعمل به أكثر من 50 في المائة من القوى العاملة ويوفر الغذاء والمأوى للسكان كما يوفر المواد الخام لقطاع التصنيع.
    In Jordan and the Syrian Arab Republic, the strong growth in the manufacturing sector was due to improved export performance of the phosphate and pharmaceutical industries in the former, and of the textile, garment and food industries in the latter. UN ففي اﻷردن والجمهورية العربية السورية، يُعزى النمو القوي لقطاع الصناعة التحويلية إلى التحسّن في أداء صادرات صناعتي الفوسفات واﻷدوية في اﻷردن، وصناعات النسيج والثياب واﻷغذية في الجمهورية العربية السورية.
    In order to promote the manufacturing sector, the Government of Singapore established policies for education, training and skills development. UN وضعت حكومة سنغافورة سياسات لتطوير التعليم والتدريب والمهارات من أجل النهوض بقطاع الصناعة التحويلية.
    the manufacturing sector hires men at a rate of 2 men for every 1 woman. UN ويستعين قطاع المصنوعات بالرجال بمعدل رجلين لكل امرأة واحدة.
    It is clear that diversification of African raw materials will contribute to broadening the industrial base that is indispensable for the sustained growth of the manufacturing sector in African countries. UN ومن الواضــح أن تنويــع المـواد الخـــام الافريقيـــة ســوف يسهــم فــي توســيع القاعـدة الصناعيــة اﻷمـــر الـــذي لا غنــى عنــه للتنميــة المستديمة للقطاع الصناعي في البلدان الافريقية.
    a Survey of the manufacturing sector only. UN (أ) مسح لقطاع الصناعات التحويلية فقط.
    Women dominated in the manufacturing sector, as well as in the teaching and nursing professions. UN وتهيمن على قطاع الصناعة إضافة إلى مهنتي التدريس والتمريض.
    There has been a marked shift in employment from the manufacturing sector to the services sector. UN 94- حدث تحول ملحوظ في العمالة من قطاع الصناعة إلى قطاع الخدمات.
    the manufacturing sector is limited to a few enterprises, like stone crushing, baking, metal work, wood work, garment making, shoe-making and small agro-industries. UN وقطاع الصناعات التحويلية قاصر على عدد قليل من المشاريع، مثل كسارات الحجارة والمخابز والحدادة والتجارة وتفصيل وحياكة الملابس وصنع الأحذية وصناعات زراعية صغيرة.
    Given the weight of extracting/mining industries and the manufacturing sector in industrial waste generation, some countries are also developing and applying environmental audits to monitor the behaviour of corporations and businesses in the protection of the environment and ecosystems. UN وبالنظر إلى أهمية صناعات الاستخراج/التعدين وقطاع الصناعة التحويلية في توليد النفايات الصناعية، أنشأت بعض البلدان وطبقت أيضا مراجعة الحسابات البيئية لرصد سلوك الشركات واﻷعمال التجارية في مجال حماية البيئة والنظم الايكولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more