In that connection, the European Community stood willing to contribute to the mapping of resources for any new projects. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن الجماعة الأوروبية على استعداد للإسهام في رسم خرائط موارد المشاريع الجديدة. |
:: Review of the existing tools allowing the mapping of available land | UN | :: استعراض الأدوات القائمة التي تمكّن من رسم خرائط للأراضي المتاحة |
the mapping report may also prove useful in the efforts to vet, from a human rights perspective, nominations for public office positions. | UN | ويمكن أن يكون التقرير عن رسم الخرائط أيضا مفيدا للجهود الرامية إلى فحص المرشحين، من منظور حقوق الإنسان، للمناصب العامة. |
the mapping indicated that almost 70 per cent of the collaboration occurred at the country level, compared to 24 per cent at the global level and 6 per cent at the regional level. | UN | وبيَّنت عملية المسح أن نحو 70 في المائة تقريبا من التعاون قد تم على المستوى القطري مقابل 24 في المائة على الصعيد العالمي، و 6 في المائة على الصعيد الإقليمي. |
the mapping exercise found that only 14 per cent of UN-Oceans members' programmes were jointly implemented with other UN-Oceans members. | UN | وتبيّن من عملية الاستطلاع أن 14 في المائة فقط من برامج أعضاء الشبكة تنفذ بصورة مشتركة مع أعضاء آخرين من الشبكة. |
She welcomed the mapping document and hoped that it would lead to some sort of road map or workplan that included benchmarks for both Burundi and the international community. | UN | ورحَّبت بوثيقة تحديد الطريق وأعربت عن أملها في أن تؤدي إلى ما يشبه خريطة الطريق أو خطة عمل تتضمَّن معايير بالنسبة لبوروندي والمجتمع الدولي على حدٍ سواء. |
This initiative enhanced the ongoing work of UNICRI on environmental crime, in particular as regards the involvement of organized crime in the disposal of toxic waste and the mapping of organized crime. | UN | وعزَّزت هذه المبادرة العمل الجاري الذي يقوم به المعهد بشأن الجريمة البيئية، ولا سيما فيما يتعلق بمشاركة الجريمة المنظَّمة في التخلُّص من النفايات السامة ورسم خرائط بشأن الجريمة المنظَّمة. |
Small island developing States would also benefit from technical support in the mapping and monitoring of their extensive exclusive economic zones. | UN | ويمكن أن تستفيد الدول الجزرية الصغيرة النامية أيضا من الدعم التقني في رسم خرائط مناطقها الاقتصادية الخالصة الشاسعة ورصدها. |
It also developed a rapid mapping tool to be used in the mapping of large areas in a comparatively short time during disasters. | UN | كما استحدثت اللجنة أداة سريعة لرسم الخرائط لكي تُستخدم في رسم خرائط مناطق شاسعة في وقت قصير نسبيّا أثناء الكوارث. |
A surveillance system based on the mapping of endemic locations covered five countries during the biennium. | UN | وغطى نظام للمراقبة يستند إلى رسم خرائط للمواقع التي يتوطن فيها المرض خمسة بلدان خلال فترة السنتين. |
Despite these welcome efforts, some vulnerable groups are reportedly excluded from the mapping results. | UN | ورغم هذه الجهود المحمودة، تفيد التقارير أن بعض الفئات الضعيفة مستبعدة من نتائج رسم الخرائط. |
One cartographic clerk redeployed from the Military Analysis Team runs the mapping Resources Library. | UN | ويقوم كاتب لشؤون رسم الخرائط منقول من فريق التحليل العسكري بإدارة مكتبة موارد رسم الخرائط. |
The higher output was the result of the redesign of the mapping templates and the increased demand for maps | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى إعادة تصميم نماذج رسم الخرائط وزيادة الطلب على الخرائط |
The results of the mapping exercise yielded more than 2,500 indicators. | UN | وأفضت نتائج عملية المسح إلى الحصول على أكثر من 500 2 مؤشر. |
the mapping template was developed by UN-Oceans while JIU added specific questions. | UN | وتولت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات وضع نموذج الاستطلاع فيما أضافت وحدة التفتيش المشتركة أسئلة محددة. |
82. His Government had supported several initiatives, none of which had been mentioned in the mapping document. | UN | 82 - وقال إن حكومته أيَّدت مبادرات عديدة لم يُذكَر أي منها في وثيقة تحديد الطريق. |
The session also featured case studies on the management of underground water quality in a semi-arid environment in Botswana, the mapping of irrigated lands and groundwater resources in Morocco, and groundwater quality assessment using spatial modelling in the Peshawar district of Pakistan. | UN | كما تضمَّنت الجلسة عرض دراسات حالة عن إدارة نوعية المياه الجوفية في بيئة شبه قاحلة في بوتسوانا، ورسم خرائط الأراضي المروية وموارد المياه الجوفية في المغرب، وتقييم جودة المياه الجوفية باستخدام النمذجة المكانية في منطقة بيشاور في باكستان. |
Already some actors have used the results of the mapping of the genome to deny the continued relevance of the concept of race in the struggle against discrimination. | UN | وقد استخدم بعض الفاعلين نتائج رسم خريطة المجين البشري لإنكار استمرار صلاحية مفهوم العنصر في النضال ضد التمييز. |
In this regard, the Mission has completed the mapping of potential conflict areas and is in the process of establishing district peace and reconciliation committees that will focus on conflict resolution. | UN | وفي هذا الصدد، قامت البعثة بإنجاز وضع خريطة المناطق التي يحتمل فيها قيام صراعات وهي بصدد إنشاء لجان للسلام والمصالحة في المقاطعات ستركز على حل الصراعات. |
In addition, feasibility studies on the setting up of a media training centre and on the mapping of support for civic education were conducted | UN | وأجريت أيضا دراسة جدوى عن إنشاء مركز التدريب لوسائط الإعلام ومسح مصادر الدعم للتربية الوطنية |
The World Bank is also undertaking new initiatives, such as the mapping of renewable energy resources in cooperation with the Energy Sector Management Assistance Programme. | UN | ويضطلع البنك الدولي أيضا بمبادرات جديدة، مثل مبادرة وضع خرائط لموارد الطاقة المتجددة، بالتعاون مع برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة. |
the mapping of existing activities was also very important in order to identify gaps and areas of additional need, and to that end, close consultation between Headquarters and the field should continue. | UN | ورسم خريطة للأنشطة الجارية أمر هام أيضاً من أجل تعيين الثغرات والمجالات للاحتياجات الإضافية وينبغي، تحقيقاً لهذه الغاية، مواصلة المشاورات الوثيقة بين المقر والميدان. |
During this audit, my team found that several improvements had been made to the mapping of the accounts. | UN | وخلال مراجعة الحسابات هذه، اكتشف الفريق العامل معي أن عدة تحسينات قد أدخلت على مخطط مطابقة الحسابات. |
From early 2000 onwards, it is planned to extend the mapping project to two additional central Asian States, namely Turkmenistan and Uzbekistan. | UN | وبدءا من أوائل عام ٠٠٠٢ فصاعدا، يخطط لتوسيع نطاق المشروع الخاص برسم خرائط تلك المنطقة ليشمل دولتين اضافيتين في آسيا الوسطى، وهما أوزبكستان وتركمانستان. |
For the mapping of desertification it is better that the basic survey on desertification be performed according to geomorphology units, because these units are related to topography, soil, surface and ground water as well as to vegetation conditions. | UN | ومن الأفضل في حالة رسم الخرائط الخاصة بالتصحر إجراء مسح أساسي عن التصحر وفقاً لوحدات الجيومورفولوجيا، لأن هذه الوحدات ذات صلة بالطبوغرافية والتربة والمياه السطحية والمياه الجوفية فضلاً عن حالة النباتات. |
31. The planning for the elections, the mapping of polling stations, the procurement of electoral materials and the registration of candidates are also ongoing. | UN | 31 - ويجري أيضا التخطيط للانتخابات، وتحديد مواقع مراكز الاقتراع، وشراء المواد الانتخابية، وتسجيل المرشحين. |