"the marine environment from land-based activities in" - Translation from English to Arabic

    • البيئة البحرية من الأنشطة البرية في
        
    Governments adopted the Global Programme of Action and the Washington Declaration on Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in 1995. UN 52 - إعتمدت الحكومات برنامج العمل العالمي وإعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في عام 1995.
    Delegates further recalled the JPOI target to effectively reduce, prevent and control waste and pollution and their health-related impacts by undertaking by 2004 initiatives aimed at implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in small island developing States. UN وأشارت الوفود أيضا إلى هدف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ من أجل تخفيض كمية النفايات والتلوث وتأثيراتها على الصحة، ومنعها والتحكم بها من خلال القيام بمبادرات بحلول عام 2003 بهدف تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Development of national programmes of action for the protection of the Marine Environment from Land-based Activities in Jamaica and Saint Lucia, and in Palau and Vanuatu; UN `7` تطوير برامج عمل قطرية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في جامايكا وسانت لوسيا(42) وفي بالاو وفانواتو؛
    376. UNEP initiated actions to revitalize the regional seas programme following the adoption of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in 1995 (see paras. 320-333). UN 376 - وبدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة إجراءات لتنشيط برنامج البحار الإقليمية إثر اعتماد برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في عام 1995 (انظر الفقرات 320-333).
    It also welcomed the generous offer of the Government of China to host the second Intergovernmental Review Meeting of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in 2006 and requested the Executive Director to proceed with organizing the second Intergovernmental Review Meeting. UN 43 - كما رحب بالعرض السخي لحكومة الصين باستضافة اجتماع الاستعراض الحكومي الدولي الثاني لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في عام 2006 وطلب إلى المدير التنفيذي المضي قدماً بتنظيم اجتماع الاستعراض الحكومي الدولي الثاني.
    352. With the support of donors, the GPA Coordination Office will also fund projects for the development of national programmes of action for the protection of the Marine Environment from Land-based Activities in Egypt, Nigeria, Sri Lanka, the United Republic of Tanzania and Yemen during 2002. UN 352 - وبدعم من المانحين، سيقوم مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي أيضا بتمويل مشاريع لوضع برامج عمل وطنية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في كل من جمهورية تنـزانيا المتحدة وسري لانكا ومصر ونيجيريا واليمن خلال عام 2002.
    (e) [Agreed] Effectively reduce, prevent and control waste and pollution and their health-related impacts by undertaking by 2004 initiatives aimed at implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in small island developing States; UN (هـ) [متفق عليه] العمل، بصورة فعالة، على تخفيض النفايات والتلوث ومنعهما ومراقبتهما والتقليل من آثارهما الصحية، بالقيام بحلول عام 2004 باتخاذ مبادرات تستهدف تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    " Effectively reduce, prevent and control waste and pollution and their health-related impacts by undertaking by 2004 initiatives aimed at implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in small island developing States; " UN " الحد من النفايات والتلوث وتأثيراتها ذات الصلة بالصحة وتلافيها ومكافحتها من خلال اتخاذ مبادرات بحلول عام 2004 تهدف إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في الدول النامية الجزرية الصغيرة. "
    Development of national programmes of action for the protection of the Marine Environment from Land-based Activities in Jamaica, Saint Lucia, and Trinidad and Tobago, and eight other Caribbean States, and in Tonga, Kiribati, Solomon Islands and Vanuatu; UN ' 4` وضع برامج عمل وطنية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في جامايكا وسانت لوسيا وترينيداد وتوباغو وثماني دول كاريبية أخرى(33) وفي تونغا وكريباتي وجزر سليمان وفانواتو؛
    (e) Effectively reduce, prevent and control waste and pollution and their health-related impacts by undertaking initiatives by 2004 aimed at implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in small island developing States; UN (هـ) العمل، بصورة فعالة، على تخفيض النفايات والتلوث ومنعهما ومراقبتهما والتقليل من آثارهما الصحية، عن طريق القيام بحلول عام 2004 باتخاذ مبادرات تستهدف تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Paragraph 58 (e) " Effectively reduce, prevent and control waste and pollution and their healthrelated impacts by undertaking initiatives by 2004 aimed at implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in small island developing States " . UN 58 (ﻫ) " العمل، بصورة فعالة، على خفض النفايات والتلوث ومنعهما ومراقبتهما والتقليل من آثارهما الصحية عن طريق القيام، بحلول عام 2004، باتخاذ مبادرات تستهدف تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية " .
    (l) Support the long-term sustainability of national programmes of action for the protection of the Marine Environment from Land-based Activities in small island developing States through increased focus on strategic planning, prioritization, strengthening sustainable financing (mainly through domestic resource mobilization and effective leveraging of international sources). UN (ل) دعم الاستدامة طويلة الأجل لبرامج العمل الوطنية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال زيادة التركيز على التخطيط الاستراتيجي، وترتيب الأولويات، وتدعيم التمويل المستدام (من خلال تعبئة الموارد المحلية بالدرجة الأولى والتأثير الفعال على المصادر الدولية).
    285. The second session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, in October 2006 (see A/62/66, paras. 268272, and A/62/66/Add.1, paras. 172-174), had endorsed a new approach for the GPA focused on mainstreaming, financing, and legislative and institutional strengthening. UN 285 - وقد عرضت الدورة الثانية للاجتماع الاستعراضي الحكومي الدول المعني بتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في تشرين الأول/أكتوبر 2006 (انظر A/62/66، الفقرات 268 - 272، و A/62/66/Add.1، الفقرات 172-174)، وتم في تلك الدورة إقرار نهج جديد لبرنامج العمل العالمي يركز على تعميم مراعاة البرنامج وعلى التمويل وتعزيز التشريعات والمؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more