"the maritime labour convention" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية العمل البحري
        
    • واتفاقية العمل البحري
        
    • لاتفاقية العمل البحري
        
    It was stated that the Maritime Labour Convention had consolidated and updated over 65 international labour standards relating to seafarers. UN وقيل إن اتفاقية العمل البحري قد وحّدت وحدّثت أكثر من 65 معياراً من معايير العمل الدولية المتعلقة بالبحارة.
    In that regard, reference was made to the Maritime Labour Convention of 2006. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى اتفاقية العمل البحري لعام 2006.
    The Ministry is still progressing with the implementation of the Maritime Labour Convention to protect the rights of its sea-fearers. UN وتحرز الوزارة تقدماً في تنفيذ اتفاقية العمل البحري من أجل حماية حقوق البحّارة التابعين للبلد.
    The recent entry into force of the Maritime Labour Convention was welcomed. UN وأُعرِب عن الترحيب ببدء نفاذ اتفاقية العمل البحري مؤخرا.
    IMO will amend the International Safety Management Code and the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers in order to promote safe behaviour on board ships and also align those instruments more closely with the Maritime Labour Convention. UN وستقوم المنظمة البحرية الدولية بإجراء تعديلات على المدونة الدولية لإدارة السلامة والاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة بغية تعزيز اتباع السلوك المأمون على متن السفن وتحقيق اتساق هذين الصكين اتساقا أوثق مع اتفاقية العمل البحري.
    In order to better ensure its effectiveness, the Maritime Labour Convention, 2006, requires ratification by 30 members of ILO, representing at least 33 per cent of global gross tonnage of ships. UN وبغية العمل بشكل أفضل على تحقيق فعالية اتفاقية العمل البحري لسنة 2006، فإنها تشترط تصديق 30 عضوا من أعضاء منظمة العمل الدولية، وهو ما يمثل نسبة 33 في المائة من إجمالي حمولة السفن على النطاق العالمي.
    Widespread ratification of the Maritime Labour Convention, 2006 and the Working in Fishing Convention, 2007 will facilitate their early entry into force and their implementation will benefit seafarers and fishers, ultimately making an important contribution to maritime safety. UN والتصديق على نطاق واسع على اتفاقية العمل البحري لعام 2006، واتفاقية العمل في صيد الأسماك لعام 2007، سيسهل بدء نفاذهما في وقت مبكر، وسيرجع تنفيذهما بالفائدة على البحارة وصيادي الأسماك، مما يقدم في خاتمة المطاف مساهمة هامة في السلامة البحرية.
    67. The ILO is implementing a five-year action plan to achieve rapid and widespread ratification and effective implementation of the Maritime Labour Convention. UN 67 - وتقوم منظمة العمل الدولية بتنفيذ خطة عمل مدتها خمس سنوات من أجل التعجيل بتصديق الدول على نطاق واسع على اتفاقية العمل البحري وتطبيقها إياها تطبيقا فعالا.
    85. In September 2009, ILO convened a hemispheric conference on the rapid and widespread ratification and effective implementation of the Maritime Labour Convention in Barbados. UN 85 - وفي أيلول/سبتمبر 2009 ، عقدت منظمة العمل الدولية في بربادوس مؤتمر نصف الكرة الأرضية المعني بالتصديق السريع والواسع النطاق على اتفاقية العمل البحري لعام 2006 وتنفيذها تنفيذا فعالا.
    At its 306th session, the ILO Governing Body undertook further actions after reviewing the Working Group's report, with a view to considering the appropriate amendments to the Maritime Labour Convention. UN و تعهدت الهيئة الإدارية لمنظمة العمل الدولية في دورتها 306 باتخاذ مزيد من الإجراءات بعد استعراض تقرير الفريق العامل، بهدف النظر في إدخال التعديلات الملائمة على اتفاقية العمل البحري().
    68. the Maritime Labour Convention builds upon the existing maritime labour conventions discussed above, but more clearly assigns responsibility to the flag State for all social and labour matters on board its ships. UN 68 - وتستند اتفاقية العمل البحري إلى الاتفاقيات القائمة بشأن العمل البحري، والتي نوقشت آنفا، لكنها بشكل أوضح تلقي على دولة العلم بالمسؤولية عن جميع المسائل الاجتماعية ومسائل العمل على ظهر سفنها.
    77. the Maritime Labour Convention was adopted by ILO on 23 February 2006 at the maritime session of the International Labour Conference, which took place from 7 to 23 February 2006. UN 77 - وفي 23 شباط/فبراير 2006، اعتُمدت اتفاقية العمل البحري من قبل منظمة العمل الدولية في دورة مؤتمر العمل الدولي المعنية بالشؤون البحرية المعقودة في الفترة من 7 إلى 23 شباط/فبراير 2006.
    45. Taking into account the social dimension of sustainable shipping, experts also considered the Maritime Labour Convention, which had been adopted by the International Labour Organization (ILO) in 2006 but had not yet entered into force. UN 45- ومراعاةً للبعد الاجتماعي للنقل البحري المستدام، نظر الخبراء أيضاً في اتفاقية العمل البحري التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية في عام 2006 ولكنها لم تدخل بعد حيز النفاذ.
    27. the Maritime Labour Convention, 2006 will strengthen the legal regime of the United Nations Convention on the Law of the Sea relating to labour conditions to which reference is made in the Maritime Labour Convention. UN 27 - وستقوي اتفاقية العمل البحري لعام 2006 النظام القانوني لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المتعلق بظروف العمل الذي تشير إليه اتفاقية العمل البحري.
    67. In keeping with recommendations made in 2001 by its bipartite Joint Maritime Commission and subsequent decisions by its governing body, ILO has consolidated the majority of its maritime labour conventions and recommendations into a single framework convention, the Maritime Labour Convention, 2006. UN 67 - تمشيا مع التوصيات المقدمة في سنة 2001 من اللجنة البحرية المشتركة المكونة من طرفين التابعة لمنظمة العمل الدولية والقرارات اللاحقة التي اتخذها مجلس إدارتها، قامت المنظمة حاليا بدمج غالبية اتفاقياتها وتوصياتها المتعلقة بالعمل البحري في اتفاقية إطارية واحدة، هي اتفاقية العمل البحري لسنة 2006.
    After more than four years of extensive consultation, the Maritime Labour Convention, 2006 was adopted on 23 February 2006 at the ninety-fourth session of the International Labour Conference (by a record vote of 314 in favour and none against, with two of 106 countries abstaining for reasons unrelated to the substance of the Convention). UN وبعد ما يزيد على أربع سنوات من التشاور المكثف، اعتُمدت اتفاقية العمل البحري لسنة 2006 في 23 شباط/فبراير 2006 في الدورة الرابعة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي (بتصويت مسجل بأغلبية 314 صوتا مقابل لا شيء وامتناع عضوين اثنين من بين 106 بلدا عن التصويت لأسباب لا تتعلق بجوهر الاتفاقية).
    The inclusion of a " no more favourable treatment " clause in the Maritime Labour Convention, 2006, and, possibly, in a future Work in Fishing Convention, would also help to secure a level playing field and improved work and living conditions on ships and fishing vessels. UN كما أن إدراج بند ينص على " وقف المعاملة التفضيلية " في اتفاقية العمل البحري لسنة 2006، مع إمكان إدراجه في اتفاقية مقبلة بشأن العمل في قطاع صيد الأسماك، سيساعد أيضا على تهيئة فرص متكافئة وتحسين ظروف العمل والمعيشة على ظهر السفن ومراكب صيد الأسماك.
    24. The shipping industry's international regulatory regime has been significantly strengthened with the entry into force of the Maritime Labour Convention, 2006 (see para. 27 below). UN 24 - وقد تعزز بشكل كبير الإطار التنظيمي الدولي لصناعة الشحن البحري مع بدء نفاذ اتفاقية العمل البحري لعام 2006 (انظر الفقرة 27 أدناه).
    39. Five Caribbean states, Antigua and Barbuda (August 2011), the Bahamas (February 2008), Barbados (June 2013), Saint Kitts and Nevis (February 2012), and Saint Vincent and the Grenadines (November 2010), have ratified the Maritime Labour Convention, which came into force in August 2013. UN 39 - وصادقت خمس دول كاريبية، هي أنتيغوا وبربودا (آب/أغسطس 2011)، وبربادوس (حزيران/يونيه 2013) وجزر البهاما (شباط/فبراير 2008) وسانت فنسنت وجزر الغرينادين (تشرين الثاني/نوفمبر 2010) وسانت كيتس ونيفيس (شباط/فبراير 2012)، على اتفاقية العمل البحري التي دخلت حيز النفاذ في آب/أغسطس 2013.
    177. the Maritime Labour Convention, 2006, covers all of the elements necessary to achieve decent work for seafarers and introduces a system for certification that the working conditions on a ship concerned meet the requirements of the Convention. UN 177 - واتفاقية العمل البحري لعام 2006 تغطي جميع العناصر اللازمة لتهيئة بيئة عمل لائقة للبحارة وتُسنّ نظاما لإصدار التراخيص يقضي بأن تفي أحوال العمل على متن السفينة المعنية بمتطلبات الاتفاقية.
    With regard to the Maritime Labour Convention, 2006, the representative of ILO indicated that it had been ratified by three States and, with the anticipated future ratifications, might enter into force in 2009. UN وبالنسبة لاتفاقية العمل البحري لعام 2006، أشار ممثل منظمة العمل الدولية إلى أن ثلاث دول قد صدقت عليها، وأنه يمكن أن يبدأ نفاذ الاتفاقية، مع التصديقات المتوقعة في المستقبل، في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more