"the maritime safety committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة السلامة البحرية
        
    • للجنة السلامة البحرية
        
    • ولجنة السلامة البحرية
        
    These States are SOLAS Contracting Governments are under the purview of the Maritime Safety Committee (MSC) of the IMO. UN إن هذه الدول التي هي حكومات أطراف في الاتفاقية تخضع لإشراف لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة.
    The issues of blending on board ships during a sea voyage and industrial processes on board ships, however, have been and are still being considered in the framework of the Maritime Safety Committee of IMO. UN غير أنه جرى، ولا يزال يُجرَى بحث مسألتي الخلط على متن السفن أثناء إحدى الرحلات البحرية والعمليات الصناعية على متن السفن، في إطار لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية.
    the Maritime Safety Committee of IMO, for example, developed and oversees the International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Code. UN فعلى سبيل المثال، وضعت لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة المذكورة المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة، كما تتولى الإشراف عليها.
    Finally, the Maritime Safety Committee was enjoined to keep the issue under continuous review and it has accordingly been included in IMO's Long-Term Work Plan. UN وأخيرا أوعز القرار للجنة السلامة البحرية أن تبقي هذه المسألة قيد الاستعراض المستمر، وقد أدرج بناء على ذلك في خطة العمل طويلة الأجل للمنظمة البحرية الدولية.
    E. Marine Environment Protection Committee and the Maritime Safety Committee UN هاء - لجنة حماية البيئة البحرية ولجنة السلامة البحرية
    The resolution states that the Maritime Safety Committee (MSC) and the Marine Environment Protection Committee of IMO should be responsible for adopting performance standards and technical specifications, as well as amendments to them. UN وينص القرار على أن تكون لجنة السلامة البحرية ولجنة حماية البيئة البحرية التابعتين للمنظمة البحرية الدولية مسؤولتين عن اعتماد معايير الأداء والمواصفات التقنية وعن إدخال التعديلات عليها.
    Similarly, the case concerning the Constitution of the Maritime Safety Committee of the Intergovernmental Maritime Consultative Organization had been instrumental in reconstituting the Maritime Safety Committee of the organization that had later become the International Maritime Organization. UN وبالمثل فإن الدعوى المتعلقة بإنشاء لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية كانت مفيدة في إعادة تشكيل لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة التي أصبحت تسمى فيما بعد المنظمة البحرية الدولية.
    the Maritime Safety Committee (MSC) was requested to review the situation concerning entry into force of the said instruments and, in the light of such review, to take action as it deemed appropriate. UN وقد طلب إلى لجنة السلامة البحرية استعراض الحالة فيما يتعلق بدخول الصكين المذكورين حيز النفاذ وأن تتخذ الإجراء الذي ترى أنه مناسب في ضوء هذا الاستعراض.
    For the text, see report of the Maritime Safety Committee on its 76th session, MSC 76/23, annex 2. UN وللإطلاع على النص، انظر تقرير لجنة السلامة البحرية عن دورتها السادسة والسبعين، MSC76/23، المرفق 2.
    The Assembly also requested the Maritime Safety Committee to include in its work programme studies on the hazards and potential consequences for various existing ship types and operations. UN وطلبت الجمعية أيضا من لجنة السلامة البحرية أن تدرج في برنامج عملها دراسات عن المخاطر واﻵثار المحتمل وقوعها على مختلف أنواع السفن والعمليات.
    We note that the Maritime Safety Committee, at its sixty-ninth session, adopted two new traffic separation schemes off the coast of South Africa and a new scheme off the coast of Spain. UN ونشير إلى أن لجنة السلامة البحرية في دورتها التاسعة والستين اعتمدت نظامين جديدين من نظم تقسيم حركة المرور في البحر الملاصق لساحل جنوب أفريقيا واعتمدت نظاما جديدا في البحر الملاصق لساحل اسبانيا.
    He proposed that IMO should consider the adoption of archipelagic sea lanes from the point of view of the safety of navigation and on the basis of the relevant proposals submitted and that discussion on such proposals should be limited to the Maritime Safety Committee. UN واقترح أن تنظر المنظمة في اعتماد ممرات بحرية أرخبيلية من زاوية سلامة الملاحة وعلى أساس المقترحات ذات الصلة المقدمة وأن تكون المناقشة بشأن هذه المقترحات مقصورة على لجنة السلامة البحرية.
    The Subcommittee recommended to the Maritime Safety Committee to convene a working group at its sixty-ninth session to consider a revised proposal for subsequent approval and adoption by the Committee. 2. Ship reporting UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تعقد لجنة السلامة البحرية اجتماعا لفريق عامل في دورتها التاسعة والستين للنظر في اقتراح منقح توافق عليه اللجنة وتعتمده في وقت لاحق.
    132. The Indonesian proposal will be considered by the Maritime Safety Committee at its session in December 1996. UN ٢٣١ - وستقوم لجنة السلامة البحرية بالنظر في الاقتراح اﻹندونيسي في دورتها المزمع عقدها في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    It was also agreed that continued consideration of the subject in the technical bodies of IMO, particularly the Maritime Safety Committee and its Subcommittee on the Safety of Navigation, should take account of the relevant provisions of the Convention. UN واتفق أيضا على ضرورة أخذ اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية في الحسبان عند مواصلة النظر في هذا الموضوع في الهيئات التقنية التابعة للمنظمة البحرية الدولية، ولا سيما لجنة السلامة البحرية ولجنتها الفرعية المعنية بسلامة الملاحة.
    22. the Maritime Safety Committee and Marine Environment Protection Committee circulars produced as a result of the Subcommittee's work include the following: UN 22 - وتشمل التعميمات الصادرة عن لجنة السلامة البحرية ولجنة حماية البيئة البحرية نتيجة أعمال اللجنة الفرعية ما يلي:
    5. the Maritime Safety Committee (MSC) of IMO has recommended an outline format for a regional agreement and contingency plan for the prevention of unlawful acts developed during the aforementioned seminars and workshops to States, port authorities and shipowners for use as a basis in formulating such agreements and contingency plans. UN ٥ - وأوصت لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية الدول وسلطات الموانئ وملاك السفن باستخدام نموذج موجز لاتفاق إقليمي ولخطة طوارئ للحيلولة دون وقوع أعمال غير مشروعة، تم وضعه خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل المذكورة أعلاه بوصفه أساسا لصياغة اتفاقات وخطط طوارئ من هذا النوع.
    At its eighty-fourth session, the Maritime Safety Committee (MSC), noting the technical constraints of the Data Distribution Plan, agreed that at this stage of its development, the only practical solution was to include simplified geographical polygons in the Plan. UN وإذ لاحظت لجنة السلامة البحرية في دورتها الرابعة والثمانين الضغوط التقنية الناجمة عن خطة تعميم بيانات النظام، فقد وافقت على أن الحل العملي الوحيد، في الطور الحالي من تطوير النظام، هو إيراد نص بشأن مضلعات جغرافية مبسّطة في خطة تعميم البيانات.
    A report containing the evaluation of those submissions by panels of competent persons will be presented to the Maritime Safety Committee at its seventy-second session, in 2000. UN وسيقدم تقرير يتضمن تقييما لهذه المعلومات ينفذه فريق من اﻷشخاص المؤهلين إلى الدورة الثانية والسبعين للجنة السلامة البحرية التي ستعقد في عام ٢٠٠٠.
    We hope that the Subcommittee will give favourable consideration to the revised proposal that Indonesia plans to put forward at the sixty-ninth session of the Maritime Safety Committee. UN ونأمل أن تنظر اللجنة الفرعية نظرة مواتية إلى الاقتراح المنقح الذي تخطط إندونيسيا لتقديمه في الدورة التاسعة والستين للجنة السلامة البحرية.
    For this purpose, at its sixty-sixth session in May 1996, the Maritime Safety Committee recommended additional measures for international passenger ferries and ports to be issued as MSC circular 754. UN ولهذا الغرض أوصت لجنة السلامة البحرية في دورتها السادسة والستين المعقودة في أيار/مايو ٦٩٩١ باتخاذ تدابير إضافية بالنسبة لمعديات الركاب والموانئ الدولية، ستصدر بوصفها المنشور ٤٥٧ للجنة السلامة البحرية.
    It further requested the Secretary-General to study the International Civil Aviation Organization (ICAO) Model Audit Scheme and advise the Council, the Maritime Safety Committee, the Marine Environment Protection Committee and the Technical Cooperation Committee (TCC) on any aspects of that scheme which might be taken into account in developing the IMO scheme. UN وطلب المجلس كذلك إلى الأمين العام أن يدرس خطة المراجعة النموذجية لمنظمة الطيران المدني الدولي وأن يسدي المشورة إلى المجلس ولجنة السلامة البحرية ولجنة حماية البيئة البحرية ولجنة التعاون التقني بشأن أي جوانب من تلك الخطة يمكن أخذها في الاعتبار لدى وضع الخطة الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more