"the marking of firearms" - Translation from English to Arabic

    • وسم الأسلحة النارية
        
    • ووسم الأسلحة النارية
        
    • وضع علامات على الأسلحة النارية
        
    • بوسم الأسلحة النارية
        
    2. Questions for possible discussion on the marking of firearms UN 2- مسائل للمناقشة المحتمل إجراؤها بشأن وسم الأسلحة النارية
    Three articles of the Firearms Protocol address the marking of firearms. UN وتتناول ثلاث من مواد بروتوكول الأسلحة النارية مسألة وسم الأسلحة النارية.
    In order to track and monitor arms throughout their entire life cycle, the treaty should include provisions on the marking of firearms as well as their components and ammunition at the time of their manufacture, of their import into a third country or upon their confiscation by the relevant authorities. UN إذا ما أريد تعقب الأسلحة ورصدها طيلة دورة حياتها، ينبغي للمعاهدة أن تتضمن أحكاما عن وسم الأسلحة النارية ومكوناتها وذخائرها وقت صنعها أو استيرادها إلى بلد ثالث أو لدى مصادرتها من قبل السلطات المعنية.
    (b) Implementing requirements to keep records regarding firearms, the marking of firearms and the deactivation of firearms; UN (ب) تنفيذ اشتراطات حفظ السجلات المتعلقة بالأسلحة النارية، ووسم الأسلحة النارية بالعلامات، وتعطيل الأسلحة النارية؛
    (b) Implementing requirements to keep records regarding firearms, the marking of firearms and the deactivation of firearms; UN (ب) تنفيذ اشتراطات حفظ السجلات المتعلقة بالأسلحة النارية، ووسم الأسلحة النارية بالعلامات، وتعطيل الأسلحة النارية؛
    investigating possibilities for the marking of firearms at import. UN :: دراسة إمكانيات وضع علامات على الأسلحة النارية عند استيرادها.
    As the marking of firearms is a key to success in combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, the lack of corresponding criminal offences in domestic legislation of States parties may hinder subsequent cooperation in accordance with the Organized Crime Convention and the Firearms Protocol. UN وبما أن وسم الأسلحة النارية مسألة أساسية لنجاح مكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، فإن عدم وجود جرائم جنائية تقابل هذه الأفعال في التشريعات الداخلية للدول الأطراف يمكن أن يعوق التعاون اللاحق وفقا لاتفاقية الجريمة المنظمة ولبروتوكول الأسلحة النارية.
    The following questions and proposals are proposed for discussion on the marking of firearms: UN 13- فيما يلي تساؤلات ومقترحات من أجل مناقشة موضوع وسم الأسلحة النارية:
    She stressed the importance of the marking of firearms as an essential tool to identify and trace firearms in order to establish each link in the chain when a firearm had been diverted into the illicit market. UN وشدّدت على أهمية وسم الأسلحة النارية باعتباره أداة أساسية للتعرّف على الأسلحة النارية وتعقّبها، من أجل تحديد كل حلقة في السلسلة عندما يحدث تسريب لسلاح ناري إلى السوق غير المشروعة.
    He reported on the successful introduction in South Africa of mobile marking units equipped with real-time satellite communications for the marking of firearms. UN وأبلغ عن النجاح الذي حققته جنوب أفريقيا في استحداث وحدات وسم متنقّلة، مزوّدة بوسائل ساتلية للاتصالات الآنية من أجل وسم الأسلحة النارية.
    42. The Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization is actively working on providing training courses on the marking of firearms and on a unified firearms database for the region. UN 42 - وتعمل منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي بنشاط لعقد دورات تدريبية في وسم الأسلحة النارية ووضع قاعدة بيانات موحدة للأسلحة النارية للمنطقة.
    Expert consultation on the marking of firearms, the keeping of records of firearms, trafficking in firearms, their parts and components and ammunition and the identification of competent authorities UN عاشرا- مشاورات الخبراء بشأن وسم الأسلحة النارية وحفظ سجلات عن الأسلحة النارية والاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة وتحديد السلطات المختصة حادي عشر-
    XI. Expert consultation on the marking of firearms, the keeping of records on firearms, trafficking in firearms, their parts and components and ammunition and the identification UN حادي عشر- مشاورات الخبراء بشأن وسم الأسلحة النارية وحفظ سجلات عن الأسلحة النارية والاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها
    States parties were invited to look beyond the minimum marking requirements of the Firearms Protocol, to consider ways and means of increasing harmonization in marking regimes and to avail themselves of technological developments in this area in order to make the marking of firearms more effective and durable. UN وفي هذا الصدد، دُعيت الدول الأطراف إلى توسيع نطاق الرؤية إلى أبعد من مقتضيات الوسم الدنيا التي ينص عليها بروتوكول الأسلحة النارية، ليشمل النظر في سبل ووسائل زيادة التناسق في نظم الوسم، وإلى الاستفادة من التطورات التكنولوجية في هذا الميدان بغية جعل وسم الأسلحة النارية أكثر نجاعةً وثباتاً.
    (b) Implementing requirements to keep records regarding firearms, the marking of firearms and the deactivation of firearms; UN (ب) تنفيذ اشتراطات حفظ السجلات المتعلقة بالأسلحة النارية، ووسم الأسلحة النارية بالعلامات، وتعطيل الأسلحة النارية؛
    They include descriptions and steps covering record-keeping, the marking of firearms, deactivation, general requirements for export, import and transit licensing, security, theft prevention measures and the regulation of brokers. UN وتشمل هذه المبادئ مواصفات وخطوات تتناول مواضيع مسك السجلات، ووسم الأسلحة النارية بعلامات محددة، وتعطيل فاعليتها، والمقتضيات العامة بشأن نظم إصدار رخص التصدير والاستيراد والعبور، والأمن، وإجراءات منع السرقة، والتنظيم الرقابي لأنشطة السمسرة.
    UNODC should intensify its efforts to provide support in response to the growing number of requests for technical assistance in the development and maintenance of systems for keeping comprehensive records on firearms and their transfers, the marking of firearms and the strengthening of import, export and transit controls of firearms, their parts and components and ammunition. UN 38- وينبغي للمكتب أن يكثّف جهوده الرامية إلى توفير الدعم استجابة لعدد طلبات المساعدة التقنية المتزايد بشأن إنشاء وصيانة نظم لحفظ سجلات شاملة بالأسلحة النارية وعمليات نقلها ووسم الأسلحة النارية وتدعيم مراقبة الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة المستوردة والمصدَّرة والعابرة.
    6. States took note of the effort by the Organization of American States to provide marking machines for those nations that lacked the capacity to ensure the marking of firearms in inventory, at the point of confiscation and at the point of importation. UN 6 - وأحاطت الدول علما بما تبذله منظمة الدول الأمريكية لتوفير آلات وضع العلامات للدول التي تفتقر إلى القدرة على كفالة وضع علامات على الأسلحة النارية الموجودة في المخزون، وعند المصادرة وعند الاستيراد.
    6. States took note of the efforts made by various regional organizations and centres to provide marking machines for those nations that lacked the capacity to ensure the marking of firearms in inventory, at the point of confiscation and at the point of importation. UN 6 - وأحاطت الدول علما بما تبذل مختلف المنظمات والمراكز الإقليمية من جهود لتوفير آلات وضع العلامات للدول التي تفتقر إلى القدرة على كفالة وضع علامات على الأسلحة النارية الموجودة في المخزون، وعند المصادرة وعند الاستيراد.
    They also expressed their reservations on article 4, paragraph 2, of the draft Protocol, because of the exclusion of state-to-state transactions and state transfers, and on article 8, because of its vagueness regarding the marking of firearms. UN وأعربا أيضا عن تحفظهما على الفقرة 2 من المادة 4 من مشروع البروتوكول، بسبب استبعاد الصفقات من دولة الى أخرى وعمليات النقل بين الدول، وعلى المادة 8، بسبب غموضها فيما يتعلق بوسم الأسلحة النارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more