considering your expertise and the markings on the body.. | Open Subtitles | نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة .. |
Well, i've confirmed the markings, and i concur --Definitely fourth dynasty. | Open Subtitles | حسناً، لقد قمت بتأكيد العلامات ومن المؤكد أنها السلالة الرابعة |
Look at the markings that precede it. That's the native calendar. | Open Subtitles | انظر إلى العلامات التي تسبقها، إنّه تقويمٌ يخصّ السكان الأصليين. |
the markings on Alex's body are Father's final message. | Open Subtitles | وعلامات على الجسم اليكس هي الرسالة الأخيرة الأب. |
The criminalization of these acts is meant to ensure that firearms can be identified and traced and applies to all conduct that involves tampering with the markings at any time after the manufacturing or assembly process is completed, with the exception of cases where markings are legally altered or added. | UN | والغرض من تجريم هذه الأعمال هو ضمان إمكانية تعرّف هوية الأسلحة النارية واقتفاء أثرها، وهو ينطبق على جميع الأعمال المنطوية على العبث بعلامات الوسم في أيِّ وقت بعد اكتمال عملية الصنع أو التركيب، باستثناء الحالات التي تكون فيها علامات الوسم قد حُوِّرت أو أضيفت بصورة قانونية. |
Weapon parts where deleting the markings would render the weapon inoperable would therefore have to be parts with small tolerances. | UN | لذلك سيتعين أن تكون أجزاء الأسلحة التي من شأن حذف علامات الوسم منها أن يعطل السلاح أجزاء قليلة التقبل لأي تغيير. |
Again indicating the probability of conspiracy, the Libyan authorities stated that the markings could easily have been faked. | UN | فقد ذكرت السلطات الليبية ثانية احتمال وجود مؤامرة، وأفادت بأن العلامات يمكن تزويرها بسهولة. |
the markings shall be in black print on a white background with lettering not less than 25 mm high. | UN | وتكون العلامات باللون الأسود على أرضية بيضاء، ولا يقل ارتفاع الحروف عن 25 مم. |
the markings shall be black print on a white background with lettering not less than 25 mm high. | UN | وتكون العلامات باللون الأسود على أرضية بيضاء، ولا يقل ارتفاع الحرف عن 25 مم. |
The size, the font and the location of the markings are specified in the technical production documentation of the items. | UN | وتحدد وثائق الإنتاج التقنية لهذا الصنف حجم العلامات والبنط الذي تكتب به ومكان كتابتها. |
Labels shall not cover the markings specified in 5.2. | UN | ولا تغطي بطاقات التعريف العلامات المبينة في ٥-٢. |
The 9 mm cases bore the markings of the Kirat Ordnance Factory, India. | UN | وتحمل مظاريف الطلقات من عيار ٩ مم العلامات التجارية لمصنع كيرات للعتاد الحربي في الهند. |
For packages with a gross mass of more than 30 kg, the markings or a duplicate thereof shall appear on the top or on a side of the packaging. | UN | وفي حالة العبوات التي تتجاوز كتلتها الإجمالية 30 كغم تظهر العلامات أو نسخ مكررة منها على قمة العبوة أو على جانبها. |
the markings on the ammunition for light weapons did not, in most cases, allow for reliable identification of the possible States of origin and years of production. | UN | ولم تسمح العلامات الموجودة على ذخائر الأسلحة الخفيفة، في معظم الحالات، بتحديد موثوق لدول منشئها وسنة إنتاجها. |
The one difference being the markings on the one you drew are a slight variation on the normal tribal design. | Open Subtitles | الفارق الوحيد هو تلك العلامات على الخاتم الذي قُمتِ برسمه والتي تُعد إختلاف بسيط عن التصميم الإعتيادي |
Auggie, I know how you feel about him, but he has all the markings of an operative that doesn't know how to come home. | Open Subtitles | أوجي انا اعرف رأيك فيه ولكن كل العلامات تشير الى انه عميل لا يعرف كيف يعود الى وطنه |
I can't ignore the markings that I've observed on the torso and the face that look a lot like claw scrapings. | Open Subtitles | لايمكنني تجاهل العلامات التي لاحظتها على الجسد والوجه والتي تبدو كـ بقايا مخالب |
What, you think the markings come from the ridge? | Open Subtitles | ماذا ، هل تعتقدين أن العلامات جائت من القمة ؟ |
the markings... did the archdeacon say what they looked like? | Open Subtitles | وعلامات... رئيس الشمامسة ويقول ما يشبه؟ |
Once there we would have to decipher the markings on their gate and, in essence, dial home, to bring the team back. | Open Subtitles | عندما نكون هناك يَجِبُ أَنْ نحلّْ العلاماتَ على بابِهم وجوهرياً، نتصل بالوطن لإعادة الفريق |
The ammunition showed the markings of the United Arab Emirates. | UN | وكانت الذخائر تحمل علامات الإمارات العربية المتحدة. |