"the maternal mortality ratio" - Translation from English to Arabic

    • معدل الوفيات النفاسية
        
    • معدل وفيات الأمهات
        
    • نسبة وفيات الأمهات
        
    • نسبة الوفيات النفاسية
        
    • معدلات الوفيات النفاسية
        
    • الوفيات النفاسية بنسبة
        
    • معدل وفيات الأمومة
        
    • لمعدل وفيات الأمهات
        
    • ومعدل وفيات الأمهات أثناء النفاس
        
    Target: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. UN الهدف: خفض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع.
    Target 1: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. UN الغاية 1: خفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع
    Target 1: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. UN الغاية 1: خفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع.
    The intervention led to a significant reduction in the maternal mortality ratio in one of the target regions. UN وقد أدى اتخاذ هذا الإجراء إلى انخفاض كبير في معدل وفيات الأمهات في إحدى المناطق المستهدفة.
    the maternal mortality ratio in institutions, per 100,000 live births, for the period between 1990 and 1994, was as follows: UN وتبلغ نسبة وفيات الأمهات في المستشفيات في الفترة من 1990 إلى 1994 لكل 100 ألف من المواليد الأحياء ما يلي:
    Target: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. UN الغاية: خفض نسبة الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع.
    Goal 5: Improve maternal health: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. UN الهدف 5: تحسين الصحة النفاسية: خفض معدلات الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع.
    Goal 5: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio. UN الهدف 5: خفض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع.
    Target 6: Reduce by three quarters the maternal mortality ratio UN الغاية 6 تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع
    Reduce by three quarters, between 1990 and 2015, the maternal mortality ratio UN تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة بين 1990 و 2015
    In 2004, the maternal mortality ratio was 157 deaths per 100,000 live births. UN وفي عام 2004، بلغ معدل الوفيات النفاسية 157 حالة لكل 000 100 من المواليد الأحياء.
    Reduce by three quarters, between 1990 and 2015, the maternal mortality ratio UN تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة بين 1990 و 2015
    Reduce by three quarters, between 1990 and 2015, the maternal mortality ratio UN تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة ما بين 1990 و 2015
    During the 15-year period between 1990 and 2005, there was a 20 per cent reduction in the maternal mortality ratio (MMR) in Asia. UN وفي غضون السنوات الخمس عشرة الممتدة بين 1990 و 2005، نقص معدل الوفيات النفاسية في آسيا بنسبة 20 في المائة.
    Target 5A: Reduce by three quarters, between 1990 and 2015, the maternal mortality ratio UN الغاية 5 ألف: خفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reduce by three quarters, between 1990 and 2015, the maternal mortality ratio UN تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة بين 1990 و 2015
    the maternal mortality ratio is still very high, at 281 per 100,000 live births. UN إن معدل وفيات الأمهات لا يزال مرتفعا، عند 281 حالة لكل 000 100 حالة ولادة حية.
    the maternal mortality ratio (MMR) was 415 deaths per 100,000 live births whereas it was 850 deaths in 1990. UN وكان معدل وفيات الأمهات يبلغ 415 لكل 000 100 مولود حي في حين كان يبلغ 850 في عام 1990.
    According to the 2003 census, the maternal mortality ratio was 380 per 100,000 live births in the Comoros. UN واستنادا إلى نتائج إحصاء عام 2003، بلغت نسبة وفيات الأمهات 380 وفاة لكل 000 100 ولادة حية في جزر القمر.
    the maternal mortality ratio was 107 deaths per 100,000 live births. UN وتبلغ نسبة الوفيات النفاسية 107 لكل 000 100 ولادة حية.
    :: Reduce by three quarters, between 1990 and 2015, the maternal mortality ratio UN :: خفض معدلات الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع فيما بين عامي 1990 و 2015
    Meanwhile, the maternal mortality ratio fell by 60 per cent from 22.4 per 100,000 live births in 2011 to 13.1 in 2013. UN وفي الوقت ذاته، انخفض معدل وفيات الأمومة بنسبة 60 في المائة من 22.4 لكل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 2011 إلى 13.1 في عام 2013.
    Reduce by three quarters, between 1990 and 2015, the maternal mortality ratio UN خفض بمقدار الثلاثة أرباع، بين سنتي 1990 و 2015 لمعدل وفيات الأمهات
    10. The strategic results of reducing IMR, U5MR and the maternal mortality ratio (MMR) by 15 per cent were achieved. UN 10 - تم تحقيق النتائج الاستراتيجية المتمثلة في تخفيض معدل وفيات الأطفال الرضع ومعدل وفيات الأطفال الأقل من خمس سنوات ومعدل وفيات الأمهات أثناء النفاس بنسبة 15 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more