"the matters referred to in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • المسائل المشار إليها في الفقرة
        
    • بالمسائل المشار إليها في الفقرة
        
    The Commission would welcome comments on all the draft articles, and in particular on the matters referred to in paragraph 25 of its report. UN ١١ - وقال إن اللجنة ترحب بالتعليقات على جميع مشاريع المواد، ولا سيما على المسائل المشار إليها في الفقرة ٢٥ من تقريرها.
    72. Action: The SBSTA will be invited to consider the matters referred to in paragraph 70 above, with a view to determining further action. UN 72- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المسائل المشار إليها في الفقرة 70 أعلاه، بغية تحديد الإجراءات الإضافية.
    Action: The SBSTA will be invited to consider the matters referred to in paragraph 60 above, with a view to evaluating the progress made and determining further action, as appropriate UN 61- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المسائل المشار إليها في الفقرة 60 أعلاه، من أجل الوقوف على التقدم المحرز وتحديد مزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء.
    At its resumed fifth session, the AWG will continue work on the matters referred to in paragraph 9 above. UN 13- وفي الدورة الخامسة المستأنفة للفريق العامل المخصص، سيواصل الفريق عمله بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه.
    7. The Group proposes that the advisory services should assume responsibility for the matters referred to in paragraph 59 of this report. UN ٧- ويقترح الفريق العامل تكليف الخدمات الاستشارية بالمسائل المشار إليها في الفقرة ٩٥ من هذا التقرير.
    At its resumed fifth session, the AWG-KP initiated its consideration of the matters referred to in paragraph 20 above. UN 21- وفي الدورة الخامسة المستأنفة، بدأ الفريق العامل المخصص نظره في المسائل المشار إليها في الفقرة 20 أعلاه.
    53. The Council is therefore requested to take decisions on the matters referred to in paragraph 8 above, to enter into force simultaneously with the Foundation Agreement on a contingency basis, subject to the outcome of the referenda. UN 53 - وبناء عليه، يُطلب من المجلس أن يتخذ قرارات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه، بحيث يبدأ نفاذها في نفس الوقت مع بدء نفاذ اتفاق التأسيس، ورهنا به حسب نتيجة الاستفتاءين.
    The attached questionnaire will be used to obtain the views of the Member States on the matters referred to in paragraph 2 (b). UN ويعتزم استخدام الاستبيان المرفق للحصول على وجهة نظر الدول اﻷعضاء بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ )ب(.
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    The AWG-KP has already adopted a number of conclusions on the matters referred to in paragraph 2 (b) above. UN 3- وكان الفريق العامل قد أقر عدداً من الاستنتاجات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 2 (ب) أعلاه.
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يضمن تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    34. At the resumed 9th meeting, the President recalled that Parties had been holding extensive consultations in order to address the implications of the matters referred to in paragraph 33 above. UN 34- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة، ذكَّر الرئيس بأن الأطراف كانت تعقد مشاورات مطولة لمعالجة آثار المسائل المشار إليها في الفقرة 33 أعلاه.
    36. Action: The SBI will be invited to consider the information contained in the document prepared for the session and to conclude its consideration of the matters referred to in paragraph 35 above, with a view to taking any further action, as appropriate. UN 36- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة التي أُعدت للدورة، وإكمال نظرها في المسائل المشار إليها في الفقرة 35 أعلاه، بغية اتخاذ أي إجراء إضافي، حسب الاقتضاء.
    6. The Consultative Group of Experts shall forward recommendations on the matters referred to in paragraph 2 above for consideration by the Subsidiary Body for Implementation as appropriate. UN 6- يحيل فريق الخبراء الاستشاري التوصيات المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها، بحسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more