"the maximum number of" - Translation from English to Arabic

    • الحد الأقصى لعدد
        
    • العدد الأقصى من
        
    • أكبر عدد ممكن من
        
    • أكبر عدد من
        
    • أقصى عدد ممكن من
        
    • أقصى عدد من
        
    • ويكون العدد الأقصى
        
    • بأكبر عدد من
        
    • العدد الأقصى البالغ
        
    • لأكبر عدد ممكن من
        
    • فإن العدد اﻷقصى
        
    • العدد الأكبر من
        
    • العدد اﻷقصى الذي يخصص من الزوار
        
    • العددَ الأقصى من
        
    • الحد اﻷقصى من
        
    In this connection, the Committee was informed that the maximum number of experts allowed at each UNCTAD expert meeting would be 16. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أن الحد الأقصى لعدد الخبراء المسموح به في كل اجتماع من اجتماعات الخبراء سيكون 16.
    In order to maintain this ratio, which, given the turnover of staff in all areas, is considered to be the maximum number of staff that can effectively be administered, two additional Administrative Assistant positions are requested. UN ولكي تتم المحافظة على هذه النسبة، التي تمثل الحد الأقصى لعدد الموظفين الذين يمكن إدارتهم بشكل فعال في ظل معدلات تبديل الموظفين في جميع المجالات، يلزم توفير وظيفتين إداريتين إضافيتين لمساعدين إداريين.
    That is half the maximum number of warheads we had during the cold war. UN وهذا نصف العدد الأقصى من الرؤوس التي كان من المفروض أن تكون، في حوزتنا إبان الحرب الباردة.
    130. The target is to enable the maximum number of children with disabilities to study in mainstream institutions. UN 130- والهدف هو تمكين أكبر عدد ممكن من الأطفال ذوي الإعاقة من الدراسة في المؤسسات العادية.
    Thus the maximum number of parties have now accepted this agreement. UN وبالتالي، فقد قبل هذا الاتفاق الآن أكبر عدد من الأطراف.
    For each round table, the maximum number of participants from each regional group will be as follows: UN وبالنسبة لكل اجتماع مائدة مستديرة سيكون أقصى عدد ممكن من المشاركين لكل مجموعة إقليمية على النحو التالي:
    Facilitating volunteerism aims to ensure that the maximum number of people from the broadest range of backgrounds have access to volunteer opportunities. UN ويهدف تيسير العمل التطوعي إلى ضمان وصول أقصى عدد من الناس من أوسع مجموعة من الخلفيات إلى الفرص التطوعية.
    the maximum number of participants from each regional group shall be distributed as follows: UN ويكون العدد الأقصى للمشاركين من كل مجموعة إقليمية على النحو التالي:
    It suggested that the recommendation to reduce the maximum number of hours for which defence teams could claim legal fees should be applied to trials and appeals as well as to the pre-trial stage. UN واقترح وفد بلدها أن التوصية القائلة بخفض الحد الأقصى لعدد الساعات التي يمكن لأفرقة الدفاع طلب أتعاب قانونية عنها ينبغي أن تطبق على المحاكمات والطعون فضلا عن المرحلة التمهيدية للمحاكمة.
    the maximum number of Member States participating in each round table shall not exceed 35. UN ولن يزيد الحد الأقصى لعدد الدول الأعضاء المشاركة في كل مائدة مستديرة على 35 مشاركا.
    the maximum number of students enrolled was attained in 2001, with 1,434 university students in all. UN وقد بلغ الحد الأقصى لعدد الطلاب الجامعيين المسجلين في عام 2001 ما مجموعه 434 1 طالباً جامعياً.
    the maximum number of participants will be 74, distributed as follows: UN 2- يكون الحد الأقصى لعدد المشاركين 74 شخصاً، ويُوزّعون على النحو التالي:
    UNAMID used the maximum number of rations which could be supplied to consumers to determine a unit price of $13.36 as the basis for estimating the cost of fresh rations. UN استخدمت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة العدد الأقصى من حصص الإعاشة التي يمكن توريدها للمستهلكين لتحديد سعر لوحدة حصة الإعاشة بمبلغ قدره 13.16 دولارا كأساس تقدير تكلفة الحصص الطازجة.
    It also reduced the maximum number of ad hoc intergovernmental meetings during a calendar year to 5 from 15, and the total number of meeting days not to exceed 25, from 100. UN وقد خفض أيضا من العدد الأقصى من الاجتماعات الحكومية الدولية المخصصة خلال أي سنة تقويمية إلى 5 بعد أن كان 15، وبحيث لا يتجاوز العدد الإجمالي لهذه الاجتماعات 25، بعد أن كان 100.
    In comparison with convoys and escorts, group transit has proved to be a very effective use of limited military assets to protect the maximum number of vessels. UN ومقارنةً بقوافل السفن وسفن الحراسة، تبين أن عمليات العبور الجماعية هي أكثر الطرق فعالية لاستخدام أصول عسكرية محدودة لحماية أكبر عدد ممكن من السفن.
    The United Nations system must establish a number of interrelated activities aimed at developing strategic alliances with the maximum number of Member States and other organizations and reaching the following main objectives: UN ولا بد لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تؤسس أنشطة مترابطة تهدف إلى إقامة تحالفات استراتيجية مع أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء ومع المنظمات اﻷخرى، وإلى بلوغ اﻷهداف الرئيسية التالية:
    This is important to ensure that the maximum number of countries sign and ratify the Convention and to build support for its implementation. UN وهذا أمر هام لضمان قيام أكبر عدد من البلدان بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية ولتعزيز التأييد لتنفيذها.
    the maximum number of participants for this highly interactive course is 25. UN ويبلغ أقصى عدد ممكن من المشاركين في هذه الدورة التفاعلية للغاية 25 مشاركا.
    Polling will begin at static stations in the more populated areas during the first three days of the polling period so that the maximum number of votes will be cast during this period to create a momentum. UN وسوف يبدأ الاقتراع في المراكز الثابتة في المناطق اﻷكثر سكانا خلال اﻷيام الثلاثة اﻷولى من فترة الاقتراع بحيث يدلى بأكبر عدد من اﻷصوات خلال هذه الفترة مما يخلق قوة دفع.
    First, President Byron requests that the Tribunal be allowed to exceed temporarily the maximum number of nine ad litem judges allowed by article 11, paragraph 1, of the statute of the Tribunal. UN أولا، يطلب الرئيس بايرون السماح للمحكمة الدولية بأن تتجاوز مؤقتا العدد الأقصى البالغ تسعة قضاة مخصصين الذي تسمح به الفقرة 1 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة.
    It should further develop the annual training programme for staff of the Palestinian Authority, paying special attention to the programme's gender balance and reviewing logistics to allow the maximum number of participants possible. UN وينبغي للشعبة أن تواصل تطويــر البرنامــج السنوي لتدريب موظفــي السلطــة الفلسطينيــة، وإيـــلاء اهتمام خاص للتوازن بيــن الجنسين فــي البرنامج، واستعراض اللوجستيات من أجل السماح لأكبر عدد ممكن من المشاركين بالاستفادة منه.
    Armed responses vehicles in London are dedicated solely to dealing with such incidents; the maximum number of officers carrying sidearms at any one time as a result of the change is 36. UN ويقتصر استعمال السيارات المجهزة للتعامل باﻷسلحة على التصدي لهذه الحوادث فقط؛ ونتيجة لهذا التغيير فإن العدد اﻷقصى للضباط الذين يحملون اﻷسلحة في أي وقت معين هو ٦٣ ضابطاً.
    Human rights treaties and treaties relating to international humanitarian law and the law of armed conflict should be excluded from that rule, however; once a reservation was acknowledged to be invalid, they should remain in force with the maximum number of participants assuming all their contractual obligations. UN إلا أن معاهدات حقوق الإنسان والمعاهدات المتصلة بالقانون الإنساني الدولي وقانون النـزاع المسلح يجب أن تستثنى من تلك القاعدة، وعندما يُسلّم بأن تحفظا ما باطل، تظل تلك المعاهدات نافذة ويتحمل العدد الأكبر من المشاركين جميع التزاماتها التعاقدية.
    Heightened security measures have adversely affected the tours, as the maximum number of visitors per guide has been reduced, thus making the task of arranging briefings more cumbersome and complex. UN وكان لتعزيز تدابير اﻷمن في المقر أثر سلبي على الجولات، إذ جرى تخفيض العدد اﻷقصى الذي يخصص من الزوار لكل مرشد. وبذلك أصبحت مهمة تنظيم الاجتماعات اﻹعلامية أكثر صعوبة وتعقيدا.
    With respect to the basis for budgeting for 224 days for 2015, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that it was assumed that the Special Adviser would work the maximum number of days each month, and that as a result, the budget would provide for the full amount of the annual salary for a Under-Secretary-General position. UN وفيما يتعلق بسبب الميْزَنة لعدد 224 يوماً في عام 2015، أفيدت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن من المفترض أن يعمل المستشار الخاص العددَ الأقصى من الأيام كل شهر، وأن تغطي الميزانية بناء على ذلك كامل مبلغ الراتب السنوي لوظيفة وكيل للأمين العام.
    The government labour policy is to create the maximum number of job opportunities and to provide as much training as capacity and funds permit. UN ٣٨ - تقوم السياسة التي تتبعها الحكومة في مجال العمل على ايجاد الحد اﻷقصى من فرص العمل وتوفير أكبر قدر من التدريب تسمح به القدرة واﻷموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more