"the mdg framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بإطار الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • لإطار الأهداف الإنمائية للألفية
        
    Australia fully embraces the MDG framework. UN وتؤيد أستراليا تمام التأييد إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition, its deliberations have succeeded in ensuring that all relevant indicators of achievement are included in the MDG framework. UN وفضلا عن ذلك، فإن مداولات اللجنة نجحت في كفالة تضمين جميع مؤشرات الإنجاز ذات الصلة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    We look forward to the next period to deepen our participation in the work of ECOSOC and the United Nations as we step up efforts to achieve global health targets embedded in the MDG framework. 4. International Bar Association UN ونتطلع إلى المرحلة المقبلة من أجل ترسيخ مشاركتنا في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة فيما نضاعف جهودنا لتحقيق الأهداف الصحية العالمية للجميع في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Fifteenth, the MDG framework is the internationally accepted and intergovernmentally agreed benchmark for international development and forms the basis of our global partnership. UN خامس عشر، يشكل إطار الأهداف الإنمائية للألفية المعيار المقبول دوليا والمتفق عليه على الصعيد الحكومي الدولي لتحقيق التنمية الدولية ويمثل أساس شراكتنا العالمية.
    The ability to exert policy influence is, however, likely to improve with a greater focus on identifying the policy implications of linking poverty reduction strategies to the MDG framework. UN ولكن من المرجح أن القدرة على التأثير على السياسات العامة سوف تتحسن مع تعاظم التركيز على التعرف على الآثار المترتبة على السياسات من جراء ربط استراتيجيات الحد من الفقر بإطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Further, the MDG framework should fully embrace non-discrimination and encourage active involvement of the affected parties and other key principles of the human rights based approach. UN وينبغي لإطار الأهداف الإنمائية للألفية أيضا أن يتبنى بشكل كامل نهجا يقوم على عدم التمييز ويشجع الإشراك الفاعل للأطراف المتضررة وعلى المبادئ الأساسية الأخرى للنهج القائم على حقوق الإنسان.
    I would like to draw attention to the important link between information and communications technology (ICT) and development, as the MDG framework includes a commitment on access to technologies. UN أود أن استرعي الانتباه إلى الصلة الهامة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية، حيث أن إطار الأهداف الإنمائية للألفية يتضمن التزاما بشأن الوصول إلى التكنولوجيات.
    When I addressed this Assembly one year ago, I called for the adoption of a new target within the MDG framework on universal access to sexual and reproductive health and rights. UN عندما خاطبت هذه الجمعية قبل عام، دعوت إلى اعتماد هدف جديد في إطار الأهداف الإنمائية للألفية بشأن توفير فرص الحصول الشامل على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المرتبطة بها.
    From London we worked to influence the United Kingdom delegation to the engage the United Nations at the very highest levels to help secure a target for universal access to reproductive health by 2015 within the MDG framework. UN وعَمِلنا انطلاقا من لندن على التدخل لدى وفد المملكة المتحدة من أجل إشراك الأمم المتحدة على أرفع المستويات للمساعدة في كفالة تحديد هدف في إطار الأهداف الإنمائية للألفية يتمثل في توفير سبل استفادة الجميع من خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015.
    Efforts that we have noticed to redefine the MDG framework by selectively using commitments from the World Summit Outcome and to in fact dilute MDG 8 by transferring targets and indicators from MDG 8 to MDG 1 are a matter of concern. UN ومن المسائل المثيرة للقلق الجهود التي لاحظناها لإعادة تشكيل إطار الأهداف الإنمائية للألفية بالاستخدام الانتقائي للالتزامات المتعهد بها في نتائج اجتماع القمة العالمي، وللعمل في الواقع على إضعاف الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بتحويل المؤشرات المستهدفة من الهدف 8 إلى الهدف 1.
    247. The Administrator of UNDP acknowledged the support of many countries that had assisted in the development of the MDG framework and reporting methods. UN 247 - وأقر مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالدعم الذي قدمته العديد من البلدان التي ساعدت على وضع إطار الأهداف الإنمائية للألفية وطرق وضع التقارير عنها.
    161. The Administrator of UNDP acknowledged the support of many countries that had assisted in the development of the MDG framework and reporting methods. UN 161 - واعترف مدير البرنامج الإنمائي بالدعم المقدم من بلدان عديدة ساعدت على وضع إطار الأهداف الإنمائية للألفية وطرائق الإبلاغ.
    161. The Administrator of UNDP acknowledged the support of many countries that had assisted in the development of the MDG framework and reporting methods. UN 161 - واعترف مدير البرنامج الإنمائي بالدعم المقدم من بلدان عديدة ساعدت على وضع إطار الأهداف الإنمائية للألفية وطرائق الإبلاغ.
    However, POA themes, such as reducing maternal and child deaths, reducing HIV infection rates, promoting gender equality and the need for a global partnership, were integrated into the MDG framework. UN ومع ذلك، فإن مواضيع برنامج العمل، مثل خفض وفيات الأمهات والأطفال، وخفض معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، وتعزيز المساواة بين الجنسين، وضرورة إقامة شراكة عالمية، تم دمجها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    22. However, the MDG framework may not be fully adequate to the specific problems of the World's smallest and most vulnerable nations. UN 22 - وقد لا يكون مع ذلك إطار الأهداف الإنمائية للألفية وافيا بشكل كاف فيما يتصل بالمشاكل المتعلقة، على وجه التحديد، بأصغر دول العالم وأضعفها.
    650. While some Governments recognized that they should use the MDG framework to implement the Platform for Action and the outcome document, little concrete information was provided on how this was being done. UN 650- في حين تعترف بعض الحكومات بأنه ينبغي لها استخدام إطار الأهداف الإنمائية للألفية لتنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية، فإنها لم تقدم سوى معلومات ملموسة ضئيلة عن كيفية القيام بذلك حاليا.
    The fundamental problem with this division of labour is not so much the lack of economic goals in the MDG framework, as the lack of a more inclusive strategy of economic development that could integrate and support its human-development ambitions. UN والمشكلة الأساسية فيما يتعلق بهذا التقسيم للعمل ليست مشكلة افتقار للأهداف الاقتصادية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية بقدر ما هي مشكلة افتقار لاستراتيجية أكثر شمولاً في مجال التنمية الاقتصادية يمكن أن تُدمج وتُدعم فيها طموحات التنمية البشرية.
    Deficiencies in the MDG framework have been highlighted by minority rights and development experts. UN 36- وسلط خبراء حقوق الأقليات وخبراء التنمية الضوء على العيوب التي تشوب إطار الأهداف الإنمائية للألفية().
    21. The MYFF 2004-2007 groups the work of UNDP around five strategic areas within the MDG framework and reduces by 25 per cent the number of service lines in which UNDP is involved. UN 21 - يركز الإطار التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007 عمل البرنامج الإنمائي حول خمسة مجالات استراتيجية ضمن إطار الأهداف الإنمائية للألفية ويخفض عدد مجالات الخدمات التي يعمل فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنسبة 25 في المائة.
    162. Systematic thematic links of MDG reports and NHDRs to the MDG framework are less apparent. UN 162 - والصلات المواضيعية المنتظمة لتقارير الأهداف الإنمائية للألفية وتقارير التنمية البشرية الوطنية بإطار الأهداف الإنمائية للألفية هي أقل وضوحا.
    Because of delays in implementation owing to the reorganization of UNDP; the organization's embrace of the MDG framework and subsequent programmatic realignment; and the many important conferences of the last two years, the committee supports the Administrator's intention to request an extension of the second GCF for one additional year. UN وبسبب التأخير في التنفيذ الناجم عن إعادة تنظيم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وتبنّي المنظمة لإطار الأهداف الإنمائية للألفية وما تلاه من إعادة تصميم برنامجية؛ والمؤتمرات الهامة العديدة التي عُقدت في السنتين الأخيرتين، تؤيد اللجنة اعتزام المدير طلب تمديد إطار التعاون العالمي الثاني لسنة إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more