"the meaning of life" - Translation from English to Arabic

    • معنى الحياة
        
    • معنى للحياة
        
    • بمعنى الحياة
        
    • ومعنى الحياة
        
    I've been riding trains all across this country for about the past three years, looking for the meaning of life. Open Subtitles ،لقد كنتُ أركب القطار . أجوب أنحاء الدولة ، منذ الثلاث سنين الماضية ، بحثاً عن معنى الحياة
    You can think about the meaning of life later, but right now, we got shit to do. Open Subtitles يمكنك أن تفكر في معنى الحياة لاحقاً ولكن الآن, لدينا بعض الهراء لكي نفعله.
    CHANTING In India, a similar time of warfare and turmoil was also making people question and explore the meaning of life. Open Subtitles في الهند، جعل وقت مماثل من الحرب والاضطرب الناس تتساءل و تتدبّر معنى الحياة
    Eventually, he concluded that to discover wisdom, compassion and insight, he needed to meditate about the meaning of life. Open Subtitles فعليه الارتكان إلى التأمّل في معنى الحياة
    On the other side of the tracks trying to find the meaning of life. Open Subtitles على الطرف الآخر من الطريق محاولاً أن أجد معنى للحياة.
    We're just about to meditate and find truth and the meaning of life. Open Subtitles نحن على وشك التأمّل وإيجاد الحقيقة و معنى الحياة
    Well, I probably don't need to tackle the meaning of life every time I make a decision about clothes. Open Subtitles حسنا، أنا ربما لا تحتاج إلى معالجة معنى الحياة في كل مرة أقوم قرار بشأن الملابس.
    This is supposed to be about my job, not the meaning of life. Open Subtitles كان يفترض أن يكون عن وظيفتي، لا معنى الحياة.
    If you go up to 8000m, it seems like you'll discover the meaning of life. Open Subtitles إذا صعدتِ إلى 8000 متر، سيكونُ عليكِ اكتشاف معنى الحياة.
    Nostradamus believed that stars and planets the meaning of life contain. Open Subtitles يعتقد نوستراداموس بأن النجوم و الكواكب تحمل معنى الحياة
    the meaning of life is that it stops. That's what makes it so precious right? Open Subtitles معنى الحياة يكمن فى العلاقات الروحية هذا ما يجعلها قيمة
    Maurice, if Plato, Shakespeare and Einstein were talking about the meaning of life, and two elephants started humping outside, even they would rush to the window. Open Subtitles موريس ، اذا كان افلاطون ، شكسبير واينشتاين يتحدثون عن معنى الحياة ، وفيلان بدءا بالتحديب في الخارج
    SUDDENLY, the meaning of life WOULD BE ANSWERED ALONG WITH EVERY OTHER QUESTION I EVER HAD. Open Subtitles فجأة، معنى الحياة سيجاب مع كل سؤال آخر كان لدي مسبقاً
    For all our philosophizing, can the meaning of life ever truly be understood? Open Subtitles من أجل فلاسفتنا هل معنى الحياة يمكن أن يحدد له مفهوم؟
    such a decision comes about only when one finds the person who defines the meaning of life Open Subtitles هذا القرار يأتي فقط عندما يجد المرء الشخص الذي يعرف معنى الحياة
    He is a sad, stubborn, and lonely man... who just did not understand the meaning of life. Open Subtitles انه حزين وعنيد ورجل وحيد الذي لم يفهم معنى الحياة
    Many millions of years ago, a race of hyper-intelligent, pan-dimensional beings got so fed up with the constant bickering about the meaning of life, that they commissioned two of their brightest and best to design and build a stupendous super-computer Open Subtitles منذ ملايين السنين التى مضت جنس فائق الذكاء كائنات ذات أبعاد سئموا للغايه من المشاحنة الثابتة عن معنى الحياة
    As I hit the treetops I discovered the meaning of life. Open Subtitles ولحظة ارتطامي بأغصان الأشجار اكتشفت معنى الحياة
    It's where either the meaning of life is hidden or simply the husks of a cornstalk. Open Subtitles فمن حيث يتم إخفاء أي معنى للحياة أو ببساطة قشور من عيدان الذرة
    Like you, he was preoccupied with the meaning of life. Open Subtitles مثلك، كان مشغولا بمعنى الحياة.
    Shouting out questions about love, marriage and the meaning of life. Open Subtitles يصرخ الأسئلة حول الزواج والحب ومعنى الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more