"the measures contained in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • التدابير الواردة في الفقرة
        
    • للتدابير الواردة في الفقرة
        
    • التدابير المنصوص عليها في الفقرة
        
    • للتدابير المذكورة في الفقرة
        
    6. Decides that the measures contained in paragraph 4 shall apply to the individuals designated by the Committee, pursuant to paragraph 9 (b): UN 6 - يقرر أن تسري التدابير الواردة في الفقرة 4 على الأفراد الذين تُعيِّن اللجنة أسماءهم، عملا بأحكام الفقرة 9 (ب)،
    6. Decides that the measures contained in paragraph 4 shall apply to the individuals designated by the Committee, pursuant to paragraph 9 (b): UN 6 - يقرر أن تسري التدابير الواردة في الفقرة 4 على الأفراد الذين تُعيِّن اللجنة أسماءهم، عملا بأحكام الفقرة 9 (ب)،
    Global partnership to promote the implementation of the measures contained in paragraph 57 of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development on phasing out the use of lead in paint UN شراكة عالمية لتعزيز تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من استعمال الرصاص في الطلاء
    9. Requests the Secretary-General to continue to work with the Lebanese Government to reinforce its authority in the South, and in particular to facilitate the early implementation of the measures contained in paragraph 8 above; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل مع الحكومة اللبنانية لتعزيز سلطتها في الجنوب ولاسيما لتسهيل التنفيذ المبكر للتدابير الواردة في الفقرة 8 من المنطوق أعلاه؛
    9. Requests the Secretary-General to continue to work with the Lebanese Government to reinforce its authority in the South, and in particular to facilitate the early implementation of the measures contained in paragraph 8 above; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل مع الحكومة اللبنانية لتعزيز سلطتها في الجنوب ولاسيما لتسهيل التنفيذ المبكر للتدابير الواردة في الفقرة 8 من المنطوق أعلاه؛
    Since the Taliban has not complied with this obligation, the measures contained in paragraph 4 of the resolution have entered into effect. UN وحيث أن الطالبان لم يمتثلوا لهذا الالتزام، فإن التدابير المنصوص عليها في الفقرة 4 من القرار قد دخلت حيِّز النفاذ.
    Terms of reference for a global partnership to promote the implementation of the measures contained in paragraph 57 of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development on phasing out the use of lead in paint UN اختصاصات لشراكة عالمية بشأن تعزيز تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من استعمال الرصاص في الطلاء
    On 14 June 2004, the Committee issued its initial list of individuals and entities subject to the measures contained in paragraph 1 of resolution 1532 (2004) (the assets-freeze list). UN وفي 14 حزيران/يونيه 2004، أصدرت اللجنة قائمة أولية بأسماء من تشملهم التدابير الواردة في الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) (قائمة تجميد الأصول) من أفراد وهيئات.
    On 14 June 2004, the Committee issued its initial list of individuals and entities subject to the measures contained in paragraph 1 of resolution 1532 (2004) (the assets-freeze list) (SC/8123). UN وفي 14 حزيران/يونيه 2004، أصدرت اللجنة قائمة أولية بأسماء من تشملهم التدابير الواردة في الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) (قائمة تجميد الأصول) (SC/8123) من أفراد وهيئات.
    On 14 June 2004, the Committee issued its initial list of individuals and entities subject to the measures contained in paragraph 1 of resolution 1532 (2004) (the assets-freeze list) (SC/8123). UN وفي 14 حزيران/يونيه 2004، أصدرت اللجنة قائمة أولية بأسماء من تشملهم التدابير الواردة في الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) (قائمة تجميد الأصول) (SC/8123) من أفراد وهيئات.
    The South African Government has the following legislation or other legislative machinery in place to give effect to the measures contained in paragraph 1 (a) to (d): UN 1-1 لدى حكومة جنوب أفريقيا ما يلي من تشريعات أو آليات تشريعية أخرى لإنفاذ التدابير الواردة في الفقرة 1 (أ) - (د):
    The South African Government has the following legislation or other legislative machinery in place to give effect to the measures contained in paragraph 2 (a) to (g): UN 1-1 لدى حكومة جنوب أفريقيا ما يلي من تشريعات أو آليات تشريعية أخرى لإنفاذ التدابير الواردة في الفقرة 2 (أ) - (ز):
    It is our understanding that the measures contained in paragraph 4 of section II serve the purpose of preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects as stated in paragraph 1 of section II. UN ونحن نرى أن التدابير الواردة في الفقرة 4 من الفرع ثانيا تخدم أغراض منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه والقضاء عليه ومكافحته كما هو مبين في الفقرة 1 من الفرع ثانيا.
    1 January to 16 May 2001 (see appendix XIII). The Committee advanced the adoption of its annual report given the expected termination of the measures contained in paragraph 6 of resolution 1298 (2000). UN وقد قدمت اللجنة موعد اعتماد تقريرها السنوي في ضوء ما يتوقع من إنهاء التدابير الواردة في الفقرة 6 من القرار 1298 (2000).
    On 14 June 2004, the Committee issued its initial list of individuals and entities subject to the measures contained in paragraph 1 of resolution 1532 (2004) (the assets-freeze list). UN وفي 14 حزيران/يونيه 2004، أصدرت اللجنة قائمة أولية بأسماء من تشملهم التدابير الواردة في الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) (قائمة تجميد الأصول) من أفراد وهيئات.
    Deeply concerned at alleged violations of the measures contained in paragraph 19 of its resolution 864 (1993), UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء الانتهاكات المزعومة للتدابير الواردة في الفقرة ١٩ من قراره ٨٦٤ )١٩٩٣(،
    Deeply concerned at alleged violations of the measures contained in paragraph 19 of its resolution 864 (1993), UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء الانتهاكات المزعومة للتدابير الواردة في الفقرة ١٩ من قراره ٨٦٤ )١٩٩٣(،
    Deeply concerned at alleged violations of the measures contained in paragraph 19 of its resolution 864 (1993), UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء الانتهاكات المدعى وقوعها للتدابير الواردة في الفقرة ٩١ من قراره ٤٦٨ )٣٩٩١(،
    Global Partnership to promote the implementation of the measures contained in paragraph 57 of the Johannesburg Plan of Implementation of the UN الشراكة العالمية للنهوض بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 57 من خطة تنفيذ
    Since the Taliban has not complied with this obligation, the measures contained in paragraph 4 of the resolution have entered into effect. UN وبما أن الطالبان لم تمتثل لهذا الالتزام فقد بدأ نفاذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 4 من القرار.
    Deeply concerned at alleged violations of the measures contained in paragraph 19 of its resolution 864 (1993) of 15 September 1993, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء ما يُدﱠعى حدوثه من انتهاكات للتدابير المذكورة في الفقرة ١٩ من قراره ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more