"the mechanism established under" - Translation from English to Arabic

    • الآلية المنشأة بموجب
        
    Paragraph 2 includes a direct link to the mechanism established under Article 15. UN تتضمن الفقرة 2 رابطة مباشرة مع الآلية المنشأة بموجب الفقرة 15.
    In paragraph 8 of Article 13, the Convention states, among other things, that the Conference of the Parties shall review, not later than its second meeting and thereafter on a regular basis, the effectiveness of the mechanism established under this Article. UN وتنص الاتفاقية في الفقرة 8 من المادة 13، من جملة أمور، على أن يستعرض مؤتمر الأطراف، في موعد لا يتجاوز اجتماعه الثاني وبعد ذلك على أساس منتظم، فعالية الآلية المنشأة بموجب هذه المادة.
    Noting that paragraph 2 of Article 10 of the Montreal Protocol stipulates that: " the mechanism established under paragraph 1 shall include a Multilateral Fund. UN وإذ يشير إلى أن الفقرة 2 من المادة 10 من بروتوكول مونتريال تنص على أن تشمل الآلية المنشأة بموجب الفقرة 1 صندوقاً متعدد الأطراف.
    Noting that paragraph 2 of article 10 of the Montreal Protocol stipulates that: " the mechanism established under paragraph 1 shall include a Multilateral Fund. UN وإذ يشير إلى أن الفقرة 2 من المادة 10 من بروتوكول مونتريال تنص على أن تشمل الآلية المنشأة بموجب الفقرة 1 صندوقاً متعدد الأطراف.
    Noting that Article 10 paragraph 2 of the Montreal Protocol stipulates that: " the mechanism established under paragraph 1 shall include a Multilateral Fund. UN وإذ يشير إلى أن الفقرة 2 من المادة 10 من بروتوكول مونتريال تنص على أن تشمل الآلية المنشأة بموجب الفقرة 1 صندوقاً متعدد الأطراف.
    The State party should widely disseminate the Convention and information about it, in all appropriate languages, including the mechanism established under its article 22. UN ينبغي للدولة الطرف نشر الاتفاقية وما يتصل بها من معلومات على نطاق واسع بجميع اللغات المناسبة، بما في ذلك الآلية المنشأة بموجب المادة 22 منها.
    The State party should widely disseminate the Convention and information about it, in all appropriate languages, including the mechanism established under its article 22. UN ينبغي للدولة الطرف نشر الاتفاقية وما يتصل بها من معلومات على نطاق واسع بجميع اللغات المناسبة، بما في ذلك الآلية المنشأة بموجب المادة 22 منها.
    He referred to the mechanism established under the relevant Security Council resolutions relating to the return of Kuwaiti property and reminded that the Government of Iraq had already returned some property using that mechanism. UN وأشار إلى الآلية المنشأة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة المتعلقة بإعادة الممتلكات الكويتية، وذكر بأن حكومة العراق قد أعادت بالفعل بعض الممتلكات باستخدام تلك الآلية.
    The purpose of the review for reinstatement of eligibility of a Party included in Annex I to the Convention to use the mechanism established under Articles 6, 12 and 17 is: UN 1- الهدف من استعراض إعادة أهلية أي طرف مدرج في المرفق الأول للاتفاقية لاستخدام الآلية المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 هو كما يلي:
    Noting that paragraph 2 of article 10 of the Montreal Protocol stipulates that the mechanism established under paragraph 1 shall include a Multilateral Fund and that it may also include other means of multilateral, regional and bilateral cooperation, UN وإذ يشير إلى أن الفقرة 2 من المادة 10 من بروتوكول مونتريال تنص على أن ' ' تشمل الآلية المنشأة بموجب الفقرة 1 صندوقاً متعدد الأطراف، ويجوز أن تشمل أيضاً أشكالاً أخرى من التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي``،
    Noting that paragraph 2 of article 10 of the Montreal Protocol stipulates that the mechanism established under paragraph 1 shall include a Multilateral Fund and that it may also include other means of multilateral, regional and bilateral cooperation, UN وإذ يشير إلى أن الفقرة 2 من المادة 10 من بروتوكول مونتريال تنص على أن ' ' تشمل الآلية المنشأة بموجب الفقرة 1 صندوقاً متعدد الأطراف، ويجوز أن تشمل أيضاً أشكالاً أخرى من التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي``،
    8. The Conference of the Parties shall review, no later than at its third meeting, and thereafter on a regular basis, the level of funding, the effectiveness of the mechanism established under this Article and its ability to address effectively the needs of developing country Parties and Parties with economies in transition. UN 8 - يستعرض مؤتمر الأطراف مستوى التمويل، في أجل أقصاه اجتماعه الثالث، والاجتماعات التي تليه على أساس منتظم، وفعالية الآلية المنشأة بموجب هذه المادة وقدرتها على التصدي بفعالية لاحتياجات الأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    11. The Conference of the Parties shall review, no later than at its third meeting, and thereafter on a regular basis, the level of funding, the guidance provided by the Conference of the Parties to the entities entrusted to operationalize the mechanism established under this Article and their effectiveness, and their ability to address the changing needs of developing country Parties and Parties with economies in transition. UN 11 - يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض، مستوى التمويل، والتوجيهات المقدَّمة من مؤتمر الأطراف إلى الكيانات المكلَّفة بتشغيل الآلية المنشأة بموجب هذه المادة ومدى فاعليتها وقدرتها على معالجة الاحتياجات المتغيِّرة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وذلك في موعد لا يتجاوز انعقاد اجتماعه الثالث، وبعد ذلك على أساس منتظم.
    11. The Conference of the Parties shall review, no later than at its third meeting, and thereafter on a regular basis, the level of funding, the guidance provided by the Conference of the Parties to the entities entrusted to operationalize the mechanism established under this Article and their effectiveness, and their ability to address the changing needs of developing country Parties and Parties with economies in transition. UN 11 - يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض، مستوى التمويل، والتوجيهات المقدَّمة من مؤتمر الأطراف إلى الكيانات المكلَّفة بتشغيل الآلية المنشأة بموجب هذه المادة ومدى فاعليتها وقدرتها على معالجة الاحتياجات المتغيِّرة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وذلك في موعد لا يتجاوز انعقاد اجتماعه الثالث، وبعد ذلك على أساس منتظم.
    2. the mechanism established under paragraph 1 shall be a [stand-alone] multilateral mercury fund, which shall be funded by contributions that are additional to other financial transfers to the developing-country Parties and Parties with economies in transition specified in that paragraph and may include other forms of multilateral, regional and bilateral cooperation. UN 2 - يجب أن تكون الآلية المنشأة بموجب الفقرة 1 صندوقاً متعدد الأطراف للزئبق [قائماً بذاته]، يموَّل بمساهمات تكون إضافية بالنسبة للتحويلات المالية الأخرى إلى الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال المحددة في تلك الفقرة ويجوز أن تشمل أشكالاً أخرى من التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي.
    2. the mechanism established under paragraph 1 shall be a [stand-alone] multilateral mercury fund, which shall be funded by contributions that are additional to other financial transfers to the developing-country Parties and Parties with economies in transition specified in that paragraph and may include other forms of multilateral, regional and bilateral cooperation. UN 2 - يجب أن تكون الآلية المنشأة بموجب الفقرة 1 صندوقاً متعدد الأطراف للزئبق [قائماً بذاته]، يموَّل بمساهمات تكون إضافية بالنسبة للتحويلات المالية الأخرى إلى الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال المحددة في تلك الفقرة ويجوز أن تشمل أشكالاً أخرى من التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي.
    [6 alt. The conference of the Parties shall review, no later than at its third meeting, and thereafter in a regular basis the level of funding, the effectiveness of the mechanism established under this article and its ability to effectively address the needs of developing country parties, in particular SIDS and LDCs and parties with economies in transition. UN [6 بديلة- يتعين على مؤتمر الأطراف أن يستعرض، في أجل أقصاه اجتماعه الثالث، والاجتماعات التي تليه على أساس منتظم مستوى التمويل، وفعالية الآلية المنشأة بموجب هذه المادة وقدرتها على التصدي بفعالية لاحتياجات البلدان النامية الأطراف، خصوصاً الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأقل نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The earlier, more general version (S/1995/208 and Corr.1) is used for activities under the monitoring and verification plan, and the later, more specific version (S/2001/560, annex) is used for the purposes of notification to UNMOVIC of the export/import of dual-use items and materials under the mechanism established under Security Council resolution 1051 (1996). UN ويستعان بصيغة القائمة السابقة ذات الطابع الأعم (S/1995/208، و Corr.1) في الأنشطة المضطلع بها في إطار خطة الرصد والتحقق، فيما تستعمل الصيغة اللاحقة المتسمة بطابع أكثر تحديدا (S/2001/560، المرفق) لأغراض إشعار لجنة الرصد والتحق والتفتيش بالصادرات والواردات من الأصناف والمواد المزدوجة الاستخدام في إطار الآلية المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1051 (1996).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more