There was a need for crime prevention policies with an inclusive approach involving Governments, civil society, the media and the private sector. | UN | وقال إن هناك حاجة إلى اتباع نهج إشراكي في منع الجريمة يضمّ الحكومات والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والقطاع الخاص. |
Aware that the Government cannot do it alone, South Africa is working with the country's vibrant civil society, the media and the private sector to address the problem comprehensively through the National Anti-Corruption Forum. | UN | ولأنها تعي أن الحكومة لا قبل لها وحدها بالأمر، فإنها تعمل مع المجتمع المدني النشيط في البلد ووسائط الإعلام والقطاع الخاص على معالجة المشكلة بطريقة شمولية من خلال المنتدى الوطني لمكافحة الفساد. |
Governments, the media and the private sector are increasingly vocal in their support for volunteering. | UN | وتزداد قوة إعراب الحكومات ووسائط الإعلام والقطاع الخاص عن دعمها للعمل التطوعي. |
The modules would need to be tailored to different target audiences, such as the staff of governmental agencies, justice institutions, supreme audit bodies, the legislature, civil society, the media and the private sector, and also the staff of international development partners. | UN | ويجب تصميم هذه النمائط بما يتلاءم مع مختلف الجماهير المستهدفة مثل موظفي الوكالات الحكومية ومؤسسات العدالة وهيئات التدقيق العليا والهيئة التشريعية والمجتمع المدني ووسائل الإعلام والقطاع الخاص وكذلك موظفي الشركاء الإنمائيين الدوليين. |
10. There are also many new actors, individuals and institutions from civil society, the media and the private sector in both developing and developed countries. | UN | 10 - وهناك أيضا العديد من الفاعلين والأفراد والمؤسسات الجدد من المجتمع المدني ووسائل الإعلام والقطاع الخاص في كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
The involvement of civil society, the media and the private sector in social development brought expertise and resources to the table and raised awareness. | UN | وقد جلبت مشاركة المجتمع المدني ووسائط الإعلام والقطاع الخاص في التنمية الاجتماعية خبرةً وموارد إلى المائدة وزادت الوعي. |
Both workshops focused on relations between Governments and local communities, civil society, the media and the private sector. | UN | وركزت كلتا الحلقتين على العلاقات بين الحكومات والمجتمعات المحلية والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والقطاع الخاص. |
The SCO countries actively supported all efforts to prevent terrorism and attached great importance to cooperation among States, civil society, the media and the private sector in counter-terrorism efforts. | UN | وتدعم بلدان المنظمة بنشاط جميع الجهود المبذولة لمنع الإرهاب وهي تعلِّق أهمية كبيرة على التعاون فيما بين الدول والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والقطاع الخاص في جهود مكافحة الإرهاب. |
These multi-stakeholder partnerships will involve Governments, multilateral organizations, civil society, foundations, religious groups, the media and the private sector. | UN | وسوف تنطوي هذه الشراكات مع أصحاب مصلحة متعددين على مشاركة الحكومات والمنظمات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني والمؤسسات والجماعات الدينية ووسائط الإعلام والقطاع الخاص. |
SCO laid great stress on cooperation between the State and civil society, including non-governmental organizations, the media and the private sector. | UN | وقال إن المنظمة تشدد كثيرا على التعاون بين الدولة والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام والقطاع الخاص. |
The commitment of a number of actors has increased, including international organizations, civil society, political parties, the media and the private sector. | UN | وقد زاد التزام عدد من هذه الجهات، بما فيها المنظمات الدولية والمجتمع المدني والأحزاب السياسية ووسائط الإعلام والقطاع الخاص. |
The commitment of a number of actors had increased, including international organizations, civil society, political parties, the media and the private sector. | UN | وزاد التزام عدد من العناصر الفاعلة، منها المنظمات الدولية والمجتمع المدني والأحزاب السياسية ووسائط الإعلام والقطاع الخاص. |
Governments are also invited to strengthen their partnerships with non-governmental organizations, civil society, trade unions, the media and the private sector. | UN | وتدعى الحكومات أيضا إلى تعزيز شراكاتها مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ونقابات العمال ووسائط الإعلام والقطاع الخاص. |
66. The Government, the media and the private sector publish books and pamphlets on the question of violation of human rights in various languages. | UN | 66- وتنشر الحكومة ووسائط الإعلام والقطاع الخاص كتباً وكتيبات عن مسألة انتهاك حقوق الإنسان بلغات مختلفة. |
The SCO countries actively supported the widespread prevention of terrorism and attached great importance to cooperation between States, civil society, the media and the private sector in counter-terrorism efforts. | UN | وتدعم بلدان منظمة شانغهاي للتعاون بنشاط منع الإرهاب على نطاق واسع وتولي اهتماما كبيرا للتعاون بين الدول والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والقطاع الخاص في الجهود الرامية لمكافحة الإرهاب. |
The Meeting recognized that the development of crime prevention policies should be based on a participatory approach that included States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, the media and the private sector. | UN | وأدرك الاجتماع أنه ينبغي أن يستند وضع سياسات منع الجريمة إلى نهج قائم على المشاركة يشمل الدول والمنظمات الحكومية الدولية ووسائط الإعلام والقطاع الخاص. |
9. Encourages Governments, international organizations and civil society, including non-governmental organizations, particularly women's organizations, the media and the private sector to interact further and establish partnerships within and across countries aimed at contributing to poverty eradication and the empowerment of women. | UN | 9 - يشجع الحكومات، والمنظمات الدولية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسائية، ووسائل الإعلام والقطاع الخاص على زيادة التفاعل فيما بينها وعلى إقامة الشراكات داخل البلدان وفيما بينها بهدف المساهمة في القضاء على الفقر وتمكين المرأة. |
(b) To develop policy-relevant advice to the intergovernmental process through enhanced partnerships with think tanks, civil society, the media and the private sector in a comprehensive review of the measures needed to achieve durable and sustained peace and development; | UN | (ب) ووضع السياسة العامة ذات الصلة وتقديم المشورة إلى العملية الحكومية الدولية من خلال تعزيز الشراكات مع مؤسسات الفكر والبحث والمجتمع المدني ووسائل الإعلام والقطاع الخاص في إطار استعراض شامل للتدابير اللازمة لتحقيق سلام وتنمية دائمين ومستدامين؛ |
Role of NGOs, the media and the private sector | UN | دور المنظمات غير الحكومية والإعلام والقطاع الخاص |