the mediation team is currently consulting with all parties, as well as regional and international partners. | UN | ويتشاور فريق الوساطة حاليا مع جميع الأطراف، وكذلك مع الشركاء الإقليميين والدوليين. |
the mediation team requested continued support from the Council for the Doha peace talks. | UN | وطلب فريق الوساطة مواصلة تقديم الدعم من المجلس إلى محادثات السلام في الدوحة. |
Members of the mediation team are chosen on the basis of their character, intelligence, knowledge, experience, impartiality and oratory skills. | UN | ويتم اختيار أعضاء فريق الوساطة بناء على شخصيتهم وذكائهم ومعرفتهم وخبرتهم وحيادهم ومهاراتهم في فن الخطابة. |
the mediation team encouraged General Johnson to leave Liberia, at least temporarily, as a means of defusing tensions. | UN | وشجع فريق الوساطة الجنرال جونسون على مغادرة ليبريا، على اﻷقل مؤقتا، باعتبار ذلك وسيلة لمنع انفجار التوتر. |
The conference will also provide an opportunity for the mediation team to seek international support for the implementation of the agreement. | UN | وسيتيح المؤتمر أيضا فرصة لفريق الوساطة لطلب الدعم الدولي من أجل تنفيذ الاتفاق. |
The atmosphere was also rendered difficult as a result of mutual suspicion and mistrust between the parties, as well as between one party and the mediation team. | UN | وتعكر مناخ المفاوضات بسبب الريبة وعدم الثقة المتبادلين بين الأطراف، وكذلك بين أحد الأطراف وفريق الوساطة. |
Meanwhile, the mediation team and the parties continued discussions on the process and the format of the negotiations. | UN | وفي الوقت نفسه، واصل فريق الوساطة والأطراف مناقشاتهم بشأن عملية المفاوضات وشكلها. |
3. A second round of negotiations facilitated by the mediation team was concluded in Algiers on 23 September. | UN | 3 - واختُتمت في الجزائر العاصمة يوم 23 أيلول/سبتمبر، جولة ثانية من المفاوضات يسَّرها فريق الوساطة. |
the mediation team also works closely with UNHCR to promote and strengthen confidence-building measures, such as seminars on Sahrawi culture and family visits. | UN | ويعمل فريق الوساطة عن كثب أيضاً مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على تعزيز تدابير بناء الثقة، مثل تنظيم الحلقات الدراسية عن الثقافة الصحراوية والزيارات العائلية. |
The negotiations were thereafter adjourned indefinitely and the mediation team is now consulting the parties on the way forward. | UN | ولذلك توقفت المفاوضات بعد ذلك إلى أجل غير مسمى، ويقوم فريق الوساطة في الوقت الحاضر بالتشاور مع الطرفين بشأن السبيل للمضي قدما. |
5. On 20 October, Algeria, on behalf of the mediation team, presented the draft document to the parties, and from 21 to 23 October the parties held separate consultations with the mediation team on the draft document. | UN | 5 - وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، عرضت الجزائر مشروع الوثيقة على الأطراف، نيابة عن فريق الوساطة، ومن 21 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر عقدت الأطراف، كل على حدة، مشاورات مع فريق الوساطة بشأن مشروع الوثيقة. |
In mid-November, the parties resumed negotiations on a draft peace agreement provided by the mediation team in the third round of negotiations in October. | UN | وفي منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، استأنف الطرفان المفاوضات بشأن مشروع لاتفاق السلام قدمه فريق الوساطة في الجولة الثالثة من المفاوضات في تشرين الأول/أكتوبر. |
the mediation team then plans to review the entire text in the light of the positions of the parties and, where there are divergences, recommend compromise language. | UN | ويعتزم فريق الوساطة بعد ذلك استعراض النص بأكمله في ضوء مواقف الأطراف، والتوصية بصيغة توافقية حيثما يكون هناك تباعد في المواقف. |
The draft was based on points of agreement discussed thereto and proposals from the mediation team based on previous discussions with the parties on points of divergence, including political appointments, the administrative status of Darfur and security arrangements. | UN | ويستند هذا المشروع إلى نقاط الاتفاق التي نوقشت في هذا الصدد ومقترحات قدمها فريق الوساطة بناء على مناقشات سابقة مع الأطراف بشأن نقاط الاختلاف، بما في ذلك التعيينات السياسية والوضع الإداري لدارفور والترتيبات الأمنية. |
UNAMID worked with follow-up civil society mechanisms in the three state capitals, which, based on criteria stipulated by the mediation team, selected civil society representatives for the Conference. | UN | وقد عملت العملية المختلطة مع آليات المجتمع المدني للمتابعة في عواصم الولايات الثلاث، والتي اختارت ممثلي المجتمع المدني لحضور المؤتمر، على أساس المعايير التي حددها فريق الوساطة. |
the mediation team also works closely with UNHCR to promote confidence-building measures, such as seminar and family visits. | UN | كما يعمل فريق الوساطة بشكل وثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على تعزيز تدابير بناء الثقة، مثل عقد حلقات دراسية وتنظيم زيارات للأسر. |
:: Mediation team: where the structure of the mediation team is concerned, can mediators choose their own team? Should the mediator accept the team proposed by an institution? Should the team be large or small? Should outside experts be included if the mediation process seems to need them? | UN | :: فريق الوساطة: فيما يتعلق ببنية فريق الوساطة، هل يمكن للوسطاء اختيار أفرقتهم؟ أم هل ينبغي للوسيط القبول بالفريق المقترح من قِبل مؤسسة ما؟ وهل ينبغي للفريق أن يكون كبيرا أم صغيرا؟ وهل ينبغي ضم خبراء خارجيين إذا بدا أن عملية الوساطة تحتاج إليهم؟؛ |
the mediation team also works closely with UNHCR to promote confidence-building measures, such as seminars on Sahrawi culture and family visits. | UN | ويعمل فريق الوساطة عن كثب أيضاً مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، على تعزيز تدابير بناء الثقة، مثل تنظيم حلقات دراسية عن الثقافة الصحراوية والزيارات العائلية. |
It hailed the efforts of the mediation team to obtain a ceasefire and restore peace in Burundi and encouraged the latter to continue those efforts in the context of the Arusha peace process. | UN | وأشادت اللجنة بالجهود التي بذلها فريق الوساطة لتحقيق وقف إطلاق النار وإعادة إرساء السلام في بوروندي، وشجعت الفريق على مواصلة هذه الجهود في سياق عملية سلام أروشا. |
Moreover, the mediation team needs to have an in-depth understanding of the conflict it is working on, and must ensure that the mediator is aware of all relevant developments. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي لفريق الوساطة أن يكون لديه فهم عميق للنزاع الذي يعالجه، ويجب أن يكفل أن الوسيط على علم بجميع التطورات ذات الصلة. |
However, once ECOMOG received reinforcements from outlying areas, it assigned a security detail to the Riverview compound and for my Special Representative, as well as for the mediation team and some faction representatives involved in consultations to end the crisis. | UN | بيد أن الفريق عندما تسلم التعزيزات اللازمة من المناطق الخارجية، عين ضابطا أمنيا لمجمع ريفرفيو ولممثلي الخاص وكذلك لفريق الوساطة ولبعض ممثلي الفصائل المشاركين في المشاورات ﻹنهاء اﻷزمة. |
:: Consultations with the Government of Uganda, LRA, the mediation team, regional countries involved in the peace talks and the United Nations country team | UN | :: المشاورات بين حكومة أوغندا وجيش الرب وفريق الوساطة وبلدان المنطقة المشتركة في محادثات السلام وفريق الأمم المتحدة القُطري |