Nevertheless, a staff pension committee may consider such a request where the medical consultant concludes that the medical condition was in existence at the time of the participant's separation from service but could not have been diagnosed prior to the time of the request. | UN | ومع ذلك، يجوز للجنة معاشات تقاعدية للموظفين أن تنظر في مثل هذا الطلب حين يخلص المستشار الطبي إلى أن الحالة الطبية كانت موجودة في وقت انتهاء خدمة المشترك ولكن لم يكن من الممكن تشخيص ذلك قبل وقت الطلب. |
As requested, the medical consultant will present a note on this matter to the Board at its July 2012 session. | UN | سيقدم المستشار الطبي مذكرة عن هذه المسألة في دورة تموز/يوليه 2010. |
Appointment and report of the medical consultant | UN | حاء - تعيين المستشار الطبي والتقرير المقدم منه |
In this regard, the Board raised the issue of level of details of the medical consultant's report and recommended that a new overall approach be adopted. | UN | وفي هذا الصدد، أثار المجلس مسألة مقدار التفاصيل التي وردت في تقرير المستشارة الطبية وأوصى باعتماد نهج عام جديد. |
In that regard, there was appreciation for the fact that the medical consultant had spoken informally with Board members prior to her presentation. | UN | وأعربوا، في هذا الصدد، عن تقديرهم لتحدث المستشارة الطبية معهم بشكل غير رسمي قبل أن تقدم عرضها. |
On the other hand, the medical consultant mentioned the special challenges the United Nations work environment placed in that regard. | UN | ومن ناحية أخرى، أشار الخبير الاستشاري الطبي إلى التحديات الخاصة التي تفرضها بيئة العمل في الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
As usual, the views of the medical consultant and local secretaries were obtained in all cases that involved medical expenses and reimbursement from health insurance schemes. | UN | وكما جرت العادة، كان يُطلب رأي المستشار الطبي واﻷمناء المحليين في جميع الحالات التي انطوت على مصاريف طبية وتسديد للتكاليف من جانب خطط التأمين الصحي. |
the medical consultant advised that the incidence rate of disability benefits remained low and that the current medical examination focused only on fitness to work. | UN | وأفاد المستشار الطبي بأن معدل منح استحاقاقات العجز لا يزال منخفضا، وأن الفحوص التي تجرى حاليا لا تركز سوى على اللياقة البدنية للعمل. |
The Advisory Committee concurs with the Pension Board's request that the medical consultant look into the possibility of establishing a standard for medical examinations for purposes of participation in the Fund pursuant to article 41 of the Fund Regulations. | UN | تتفق اللجنة الاستشارية مع طلب مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بأن ينظر المستشار الطبي في إمكانية وضع معيار موحد لإجراء الفحوص الطبية من أجل الاشتراك في الصندوق وفقا للمادة 41 من نظامه الأساسي. |
Report of the medical consultant (Rules of procedure, rule D.3) | UN | ياء - تقرير المستشار الطبي (النظام الداخلي، القاعدة دال-3) |
174. the medical consultant to the Board presented a report with respect to the two-year period from 1 January 2008 to 31 December 2009. | UN | 174 - قدم المستشار الطبي للمجلس تقريرا لفترة سنتين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
175. the medical consultant noted that the overall profile of medical causes for disability awards over the last several years had remained stable. | UN | 175 - وذكر المستشار الطبي أن الصورة العامة للأسباب الطبية لمنح استحقاقات العجز خلال السنوات القليلة الماضية ظلت مستقرة. |
the medical consultant noted that the average annual mortality of approximately 0.97 per thousand remained at a similar level, as reported for the previous bienniums. | UN | وأشار المستشار الطبي إلى أن المتوسط السنوي لمعدل الوفيات الذي يقارب 0.97 في الألف لا يزال في مستوى مماثل كما ورد في الفترات المالية السابقة. |
The Board deferred its decision on changing the timing of the biennial report by the medical consultant. | UN | وأرجأ المجلس قراره بشأن تغيير موعد التقرير الذي تقدمه المستشارة الطبية كل سنتين. |
The Board expressed appreciation for the information and analysis provided by the medical consultant. | UN | وأعرب المجلس عن تقديره لما قدمت له المستشارة الطبية من معلومات وتحليلات. |
This is a worldwide problem and, in that regard, the medical consultant provided excerpts of relevance to the Fund from a study by WHO on mental illness. | UN | وقد شاعت هذه المشكلة على المستوى العالمي وفي ذلك الصدد، عرضت المستشارة الطبية مقتطفات تهم الصندوق من دراسة أعدتها منظمة الصحة العالمية عن المرض العقلي. |
154. The participants group welcomed the report and thanked the medical consultant for the informative presentation. | UN | ١٥٤ - ورحب فريق المشتركين بالتقرير وشكر المستشارة الطبية على عرضها الزاخر بالمعلومات. |
214. the medical consultant to the Board presented a report with respect to the two-year period from 1 January 2010 to 31 December 2011. | UN | 214 - قدمت المستشارة الطبية إلى المجلس تقريرا عن فترة السنتين من 1 كانون الثاني/ يناير 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Report of the medical consultant (Rules of Procedure, rule D.3) | UN | زاي - تقرير المستشارة الطبية (النظام الداخلي، المادة دال-3) |
233. the medical consultant noted that the patterns in the current reporting period were consistent with previous periods. | UN | 233 - ولاحظ الخبير الاستشاري الطبي أن الأنماط الواردة في فترة الإبلاغ الحالية تنسجم مع الفترات السابقة. |
The recommendation was supported by the United Nations Staff Pension Committee after consultation with the medical consultant of the Fund. H.7 | UN | وقد أيدت لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة هذه التوصية بعد التشاور مع الطبيب الاستشاري للصندوق. |