"the medical service" - Translation from English to Arabic

    • الدائرة الطبية
        
    • الخدمة الطبية
        
    • دائرة الخدمات الطبية
        
    • والدائرة الطبية
        
    • قسم الخدمات الطبية
        
    • لشعبة الخدمات الطبية
        
    • بالدائرة الطبية
        
    • القسم الطبي
        
    • قامت الإدارة الطبية
        
    • تقديم الخدمات الطبية في
        
    • وحدة الخدمات الطبية
        
    It should be noted that it is not the Medical Service or the OSH service that is responsible for staff health and safety. UN وينبغي أن يلاحَظ أن الدائرة الطبية أو دائرة السلامة والصحة المهنيتين ليست هي المسؤولة عن صحة وسلامة الموظفين.
    His delegation did not agree and questioned the view of the Medical Service on the matter. UN وأعرب عن عدم موافقته على ذلك وعن شكه بوجه خاص إزاء ملاحظات الدائرة الطبية بهذا الشأن.
    Office of Human Resources Management, including the Medical Service UN مكتب إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك الدائرة الطبية
    (ix) Review of the Medical Service in the United Nations system; UN ' 9` استعراض الخدمة الطبية في منظومة الأمم المتحدة؛
    Review of the Medical Service in the United Nations system UN استعراض الخدمة الطبية في منظومة الأمم المتحدة
    Since all medical examination reports are processed in the Medical Service in New York, there has been an enormous increase in overseas examinations as a result of the unprecedented expansion of peace-keeping missions mandated by the Security Council. UN ولما كانت كافة التقارير الطبية تجهز في دائرة الخدمات الطبية في نيويورك فقد كانت ثمة زيادة ضخمة في الفحوص الخارجية نتيجة لتوسع لم يسبق له نظير في بعثات حفظ السلم التي قررها مجلس اﻷمن.
    Appropriate consultation is undertaken with staff members, attendance monitors and the Medical Service to ensure that absences owing to medical reasons are duly certified and recorded. UN ويجري التشاور الملائم مع الموظفين ومراقبي الحضور والدائرة الطبية لكفالة اعتماد الغياب لأسباب طبية وتسجيله على النحو الواجب.
    Review of the Medical Service in the United Nations system UN استعراض الدائرة الطبية في منظومة الأمم المتحدة
    For example, the Medical Service is reimbursed for the services it renders based on the cost of the service. UN وعلى سبيل المثال، تسدد التكاليف الى الدائرة الطبية نظير الخدمات التي تقدمها استنادا الى تكلفة الخدمة.
    Besides providing medical coverage to the General Assembly and Security Council meetings, the Medical Service also covers any other meeting held on United Nations Headquarters premises. UN الى جانب التغطية الطبية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، تغطي الدائرة الطبية أيضا كل اجتماع آخر يعقد في أماكن مقر اﻷمم المتحدة.
    Significant performance indicators services/outputs of the Medical Service are: UN ومن أبرز مؤشرات اﻷداء لخدمات/نواتج الدائرة الطبية ما يلي:
    Besides providing medical coverage to the General Assembly and Security Council meetings, the Medical Service also covers any other meeting held on United Nations Headquarters premises. UN الى جانب التغطية الطبية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، تغطي الدائرة الطبية أيضا كل اجتماع آخر يعقد في أماكن مقر اﻷمم المتحدة.
    Significant performance indicators services/outputs of the Medical Service are: UN ومن أبرز مؤشرات اﻷداء لخدمات/نواتج الدائرة الطبية ما يلي:
    Health committee: The Association exerts serious efforts to upgrade the Medical Service in governmental hospitals and medical centres in Cairo. UN لجنة الصحة: تبذل الجمعية جهودا كبيرة لتطوير الخدمة الطبية في مستشفيات المحافظات والمراكز الطبية في القاهرة.
    There are no such committees, however, for the Medical Service or the security and safety service. UN ولا يوجد هذا النوع من اللجان، مع ذلك، بالنسبة إلى الخدمة الطبية أو خدمة الأمن والسلامة.
    Review of the Medical Service in the United Nations system UN استعراض الخدمة الطبية في منظومة الأمم المتحدة
    Review of the Medical Service in the United Nations system UN استعراض الخدمة الطبية في منظومة الأمم المتحدة
    Since all medical examination reports are processed in the Medical Service in New York, there has been an enormous increase in overseas examinations as a result of the unprecedented expansion of peace-keeping missions mandated by the Security Council. UN ولما كانت كافة التقارير الطبية تجهز في دائرة الخدمات الطبية في نيويورك فقد كانت ثمة زيادة ضخمة في الفحوص الخارجية نتيجة لتوسع لم يسبق له نظير في بعثات حفظ السلم التي قررها مجلس اﻷمن.
    103. the Medical Service of UNMIK will be responsible for the health, medical care and welfare of the UNMIK personnel, comprising international and local personnel, United Nations Volunteers, military liaison officers and civilian police. UN ٣١٠ - وستكون دائرة الخدمات الطبية التابعة للبعثة مسؤولة عن الرعاية الصحية والطبية ورفاهية أفراد البعثة من موظفين دوليين ومحليين ومن متطوعي اﻷمم المتحدة وضباط الاتصال العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.
    the Medical Service is open daily from 8.30 a.m. to 6 p.m., except Saturdays, Sundays and holidays. UN والدائرة الطبية مفتوحة من الساعة ٣٠/٨ حتى الساعة ٠٠/١٨ كل يوم عدا أيام السبت واﻷحد وأيام العطلات.
    the Medical Service Section also provides and will continue to provide medical care and services to non-UNAMA United Nations staff and their dependants in Kabul and in the regions on a cost-recovery basis. UN ويوفر أيضاً قسم الخدمات الطبية الرعاية والخدمات الطبية لغير موظفي الأمم المتحدة في البعثة ومُعاليهم في كابل وفي الأقاليم على أساس استرداد التكلفة، وسيواصل توفير ذلك.
    Providing medical clearances to candidates/staff and military observers assigned to peace-keeping missions, their immunizations and medical briefings, and technical support to establish United Nations health facilities for those missions will continue to be top priority functions of the Medical Service. UN وسيظل من بين الوظائف ذات اﻷولوية العليا لشعبة الخدمات الطبية توفير الموافقات الطبية للمرشحين الموظفين والمراقبين العسكريين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلم، وتحصينهم وتزويدهم بالمعلومات الطبية وتقديم الدعم التقني ﻹنشاء المرافق الصحية لﻷمم المتحدة لتلك البعثات.
    The cellmate called the officer on duty, who contacted the Medical Service. UN ونادى هذا الرفيق الموظف العامل آنذاك الذي اتصل بدوره، بالدائرة الطبية.
    He adds that he had sent a request to the Medical Service of the detention centre in question, as he was treated there in early January 2000. UN وأضاف قائلاً إنه أرسل طلباً إلى القسم الطبي الذي تلقى فيه العلاج في بداية شهر كانون الثاني/يناير 2000 في مركز الاحتجاز المعني.
    On 11 March 1993 the Medical Service of the latter facility treated him for various ailments and ordered his admission to hospital the following day. UN وفي 11 آذار/مارس 1993، قامت الإدارة الطبية بسجن الدويسو بعلاجه من عِلل مختلفة وأمرت بدخوله المستشفى في اليوم التالي.
    the Medical Service Emergency clinics are situated at the following locations: UN وتوجد عيادات تقديم الخدمات الطبية في الحالات الطارئة في المواقع التالية:
    the Medical Service continued to receive staff members without appointments, referring them to their treating physicians for follow-up if necessary. UN وواصلت وحدة الخدمات الطبية استقبال الموظفين دون موعد مسبق مع إحالتهم إلى أطبائهم المعالجين لمتابعة حالتهم إذا اقتضى الأمر ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more