Noting also that, notwithstanding the insufficient information referred to in the preceding paragraph, the Medical Technical Options Committee gave due consideration to the health and safety of patients with regard to the amounts recommended, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أنه بغض النظر عن عدم كفاية المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة، فإن لجنة الخيارات التقنية الطبية أولت الاهتمام الواجب لصحة وسلامة المرضى فيما يتعلق بالكميات الموصى بها، |
Lastly, it suggested that the Medical Technical Options Committee, and perhaps Parties not operating under paragraph 1 of Article 5, might be able to provide short-term technical support for those submissions. | UN | وأخيراً، رأى الفريق أنه قد يكون بوسع لجنة الخيارات التقنية الطبية وكذلك الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 توفير الدعم التقني قصير الأجل لهذه المساهمات. |
The contact group had also agreed that in cases in which the Medical Technical Options Committee required additional information it should work bilaterally with the Party in question to obtain it. | UN | ووافق فريق الاتصال على أن لجنة الخيارات التقنية الطبية ينبغي أن تعمل في الحالات التي تُطلب فيها معلومات إضافية مع الطرف المعني على أساس ثنائي للحصول على المعلومات. |
Another representative echoed those points, calling for bilateral discussions between those parties and the Medical Technical Options Committee. | UN | وردد ممثل آخر تلك النقاط داعياً إلى إجراء مناقشات ثنائية بين تلك الأطراف ولجنة الخيارات التقنية الطبية. |
The first presentation was given by Mr. Ashley Woodcock, co-chair of the Medical Technical Options Committee (MTOC). | UN | وتولى تقديم العرض الأول السيد آشلي وودكوك، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية الطبية. |
Since the meeting of the Open-ended Working Group, the Medical Technical Options Committee had reassessed the nomination by the Russian Federation on the basis of additional information submitted by the party. | UN | وبعد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية، أعادت لجنة الخيارات التقنية الطبية تقييم التعيين المقدم من الاتحاد الروسي على أساس المعلومات الإضافية التي قدمها الطرف. |
Regarding the amount nominated for 2015, on which the Panel had been unable to formulate a recommendation, his delegation was ready to discuss the current situation in China with the Medical Technical Options Committee to arrive at an acceptable decision. | UN | وفيما يتعلق بكمية التعيينات لعام 2015 التي لم يتمكن الفريق من صياغة توصية بشأنها، قال إن وفده على استعداد لمناقشة الوضع الراهن في الصين مع لجنة الخيارات التقنية الطبية للتوصل إلى قرار مقبول. |
He provided an update on a bilateral meeting between China and co-chairs of the Medical Technical Options Committee during the Open-Ended Working Group meeting. | UN | وقدم تحديثاً عن الاجتماع الثنائي الذي عقد بين الصين والرئيسيين المشاركين للجنة الخيارات التقنية الطبية أثناء اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية. |
The third option considered by the Medical Technical Options Committee is final campaign production in 2011. | UN | 16 - أمّا الخيار الثالث الذي نظرت فيه لجنة الخيارات التقنية الطبية فيتمثل في تنظيم إنتاج دفعة مخصصة أخيرة في عام 2011. |
Mr. Ashley Woodcock, Co-Chair of the Medical Technical Options Committee, reported on the deliberations of that body. | UN | 17 - قدم السيد آشلي وودكوك، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية الطبية تقريراً عن مداولات هذه الهيئة. |
Professor Ashley Woodcock, co-chair of the Medical Technical Options Committee, presented the recommendations associated with that committee's assessment of essential use nominations for 2008 and 2009. | UN | 43 - قدم البروفيسور أشلي وودكوك الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية الطبية التوصيات ذات الصلة بالتقييم الذي أجرته اللجنة لتعيينات الاستخدامات الأساسية لعامي 2008 و2009. |
Mr. Ashley Woodcock, Co-Chair of the Medical Technical Options Committee, introduced the Panel's presentation of its 2010 progress report. | UN | 11 - قدم السيد آشلي وودكوك الرئيس المشارك في لجنة الخيارات التقنية الطبية التقرير المرحلي للفريق لعام 2010. |
A number of representatives commented on the recommendations of the Medical Technical Options Committee on their countries' essential-use nominations. | UN | 121- وعلق عدد من الممثلين على توصيات لجنة الخيارات التقنية الطبية بشأن تعيينات بلدانها لإعفاءات الاستخدامات الضرورية. |
The nomination by the United States of America was not recommended on the basis of the Medical Technical Options Committee's conclusion that the amount of CFCs required could be satisfied from stockpiles, rendering new CFC production unnecessary. | UN | ولم تتم التوصية بالتعيين المقدّم من الولايات المتحدة الأمريكية لأنّ لجنة الخيارات التقنية الطبية خلصت إلى أنّ كمية مركبات الكربون الكلورية فلورية المطلوبة يمكن توفيرها من المخزونات، مما يجعل إنتاج المزيد منها أمراً غير ضروري. |
Noting further that notwithstanding insufficient information referred to in the preceding paragraph the Medical Technical Options Committee gave due consideration to the health and safety of patients in regard to the amounts recommended, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً أنه بغض النظر عن عدم كفاية المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة، فإن لجنة الخيارات التقنية الطبية أولت الاهتمام الواجب لصحة وسلامة المرضى فيما يتعلق بالكميات الموصى بها، |
The nomination by the United States of America was not recommended on the basis of the Medical Technical Options Committee's conclusion that the amount of CFCs required could be satisfied from stockpiles, rendering new CFC production unnecessary. | UN | ولم تتم التوصية بالتعيين المقدّم من الولايات المتحدة الأمريكية لأنّ لجنة الخيارات التقنية الطبية خلصت إلى أنّ كمية مركبات الكربون الكلورية فلورية المطلوبة يمكن توفيرها من المخزونات، مما يجعل إنتاج المزيد منها أمراً غير ضروري. |
Ms. Helen Tope, co-Chair of the Medical Technical Options Committee, summarized the 2006 assessment findings of the Medical Technical Options Committee. | UN | 16 - قامت السيدة هيلين توب الرئيسة المشاركة للجنة الخيارات التقنية الطبية بتلخيص نتائج التقييم الذي أجرته اللجنة في عام 2006. |
Immediately prior to the Committee's forty-third meeting the President of the Committee, the Chair of the Executive Committee and representatives of the Ozone and Multilateral Fund secretariats, UNEP, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Medical Technical Options Committee had taken part in a high-level mission to Bangladesh to discuss the Party's situation. | UN | وقبل اجتماع اللجنة الثالث والأربعين مباشرة، شارك رئيس اللجنة ورئيس اللجنة التنفيذية وممثلو أمانة الأوزون وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف واليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الخيارات التقنية الطبية في بعثة رفيعة المستوى إلى بنغلاديش لمناقشة حالة هذا الطرف. |
Subsequent to the essential-use exemption presentation made by the Medical Technical Options Committee at the twenty-eighth meeting of the Open-ended Working Group, the Committee held discussions with nominating Parties and others on the nominations. | UN | 8 - عقب عرض لجنة الخيارات التقنية الطبية إعفاءات أوجه الاستخدام الضرورية أثناء الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، أجرت اللجنة مناقشات مع الأطراف طالبة التعيينات وغيرها بشأن التعيينات. |
the Medical Technical Options Committee currently has 27 members including 3 cochairs. | UN | 30 - لدى لجنة الخيارات التقنية للمواد الطبية حالياً 27 عضواً، بينهم 3 رؤساء مشاركين. |
(a) Ms. Helen Tope of Australia to the Technology and Economic Assessment Panel as cochair of the Medical Technical Options Committee for a term of four years in accordance with section 2.3 of the terms of reference of the Panel; | UN | (أ) السيد سيرغي كوبيلوف من الاتحاد الروسي في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كرئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية للهالونات لفترة أربع سنوات، وفقاً للبند 2-3 من اختصاصات الفريق؛ |