"the mediterranean sea" - Translation from English to Arabic

    • البحر الأبيض المتوسط
        
    • البحر المتوسط
        
    • والبحر الأبيض المتوسط
        
    • للبحر اﻷبيض المتوسط
        
    • بالبحر المتوسط
        
    • والبحر المتوسط
        
    • جعل البحر اﻷبيض المتوسط
        
    • البحر اﻷبيض المتوسط من التلوث
        
    It praised efforts to rescue migrants attempting to cross the Mediterranean Sea, which had saved thousands of lives. UN وأشادت بالجهود المبذولة لإنقاذ المهاجرين الذين يحاولون عبور البحر الأبيض المتوسط والتي أنقذت آلافاً من الأرواح.
    The northern region of the country, being bounded by the Mediterranean Sea, enjoys more moderate climatic conditions. UN وتتمتع المنطقة الشمالية من البلد التي تطل على البحر الأبيض المتوسط بأحوال مناخية أكثر اعتدالاً.
    Successful joint border control and container control operations throughout the area of the Mediterranean Sea and the Black Sea UN :: العمليات المشتركة الناجحة لمراقبة الحدود ومراقبة الحاويات في جميع أنحاء منطقتي البحر الأبيض المتوسط والبحر الأسود
    Twenty-one countries bordering the Mediterranean Sea have benefited from this project. UN واستفاد من هذا المشروع 21 بلداً تطل على البحر المتوسط.
    The old Empire ruled Cartago the countries bordering the Mediterranean Sea Open Subtitles حكمت الامبراطورية القديمة كارتاغو البلدان المطلة على البحر الأبيض المتوسط
    Malta's position at the centre of the Mediterranean Sea has exposed it to huge influxes of illegal immigrants over the years. UN وموقع مالطة في قلب البحر الأبيض المتوسط جعلها تتعرض لتدفقات هائلة من المهاجرين غير القانونيين على مر السنين.
    (xiv) MEL - Trust Fund for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, which is extended through 31 December 2011; UN ' 14` MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    (v) Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution and its protocols; UN ' 5` اتفاقية حماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث وبروتوكولاتها؛
    (xiv) MEL - Trust Fund for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, which is extended through 31 December 2011; UN ' 14` MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    (xiv) MEL - Trust Fund for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, which is extended through 31 December 2011; UN ' 14` MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    Turkey's coastlines encompass her on three sides with the Mediterranean Sea to the south, the Black Sea to the north and the Aegean Sea to the west. UN ويحيط بتركيا من جهات ثلاث خطوط ساحلية: البحر الأبيض المتوسط جنوباً، والبحر الأسود شمالاً، وبحر ايجه غرباً.
    The main rivers that flow into the Mediterranean Sea are the Seyhan, Ceyhan and Göksu rivers, and the Dalaman and Esen streams. UN والأنهار الرئيسية التي تصب في البحر الأبيض المتوسط هي نهر سيحان وشيحان وغوكسو وكذلك الجدولان دالمان وايسن.
    It is bounded to the north by the Mediterranean Sea and to the west by the Atlantic Ocean. UN وتبلغ مساحته 850 710 كيلومتراً مربعاً. ويحده البحر الأبيض المتوسط شمالاً والمحيط الأطلسي غرباً.
    Trust Fund for Protection of the Mediterranean Sea Against Pollution UN الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث
    The coastal waters of the Mediterranean Sea mark off the Lebanese territory in the west. UN وتشكل مياهه الساحلية على البحر الأبيض المتوسط حدوده الغربية.
    Millions of litres of raw or partially treated sewage are regularly discharged into the Mediterranean Sea. UN ويجري بانتظام إلقاء ملايين اللترات من مياه الصرف الصحي الخام أو المعالجة جزئيا في البحر الأبيض المتوسط.
    This is the Mediterranean Sea, instantly recognisable on a map. Open Subtitles هذا هو البحر . المتوسط ، واضح على الخارطة
    Trust Fund for Protection of the Mediterranean Sea Against Pollution UN الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث
    Another example that was given of this regional approach was an initiative relating to forest areas around the Mediterranean Sea. UN ومن الأمثلة الأخرى التي ذكرت بشأن هذا النهج الإقليمي مبادرة تتعلق بالمناطق الحرجية حول البحر المتوسط.
    Monaco is the depositary of the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, the Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. UN وموناكو هي الجهة التي أودع لديها الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي.
    1978- International Commission for the Scientific Exploration of the Mediterranean Sea (ICSEM) UN اللجنة الدولية للاستكشاف العلمي للبحر اﻷبيض المتوسط
    General People's Committee Decision No. 37 of 1373 from the death of the Prophet (AD 2005) concerning the declaration of a Libyan fisheries protection zone in the Mediterranean Sea UN قرار اللجنة الشعبية العامة رقم 37 لسنة 2005، بشأن إعلان منطقة حماية صيد ليبية بالبحر المتوسط
    A regional workshop for the North Atlantic, the Baltic Sea, the Mediterranean Sea and the Black Sea is held in Brussels. UN عقد حلقة عمل إقليمية بشأن شمال الأطلسي وبحر البلطيق والبحر المتوسط والبحر الأسود في بروكسل.
    In this respect, Malta intends to make maximum use of its contacts and available diplomatic representation at the United Nations and in other international forums to promote its political objective of the Mediterranean Sea as an area of peace and stability. UN وفي هذا الصدد، تعتزم مالطة اﻹفادة إلى أقصى حد من اتصالاتها ومن تمثيلها الدبلوماسي المتاح في اﻷمم المتحدة وفي محافل دولية أخرى لتعزيز هدفها السياسي المتمثل في جعل البحر اﻷبيض المتوسط منطقة سلم واستقرار.
    The report was prepared within the framework of a Strategic Action Programme for the Mediterranean, as a follow-up to the Protocol for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution from Land-based Sources and Activities. UN وأعد التقرير في إطار برنامج العمل الاستراتيجي من أجل منطقة البحر اﻷبيض المتوسط كمتابعة لبروتوكول حماية البحر اﻷبيض المتوسط من التلوث الناشئ عن المصادر واﻷنشطة البرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more