"the meeting agreed to" - Translation from English to Arabic

    • وافق الاجتماع على
        
    • اتفق الاجتماع على
        
    • واتفق الاجتماع على
        
    • ووافق الاجتماع على
        
    • واتفق المشاركون في الاجتماع على أن
        
    • واتفق في الاجتماع على
        
    In addition the Meeting agreed to accept the concept of the expansion of other sectors. UN وإضافة إلى ذلك، وافق الاجتماع على قبول مفهوم توسيع نطاق القطاعات الأخرى.
    the Meeting agreed to follow its customary procedure. UN 221- وافق الاجتماع على إتباع إجراءاته المعتادة.
    In addition, the Meeting agreed to designate Her Excellency, Ambassador Susan Eckey of Norway, President of the Second Review Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفق الاجتماع على تسمية سعادة السفيرة سوزان إيكي من النرويج رئيسة للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    the Meeting agreed to follow its customary procedure. III. . UN 21 - اتفق الاجتماع على أن يتبع إجراءاته المعتادة.
    the Meeting agreed to make an updated version of the regional map and divisional gazetteer available in digital format. UN واتفق الاجتماع على عمل نسخة مستكملة من الخريطة الإقليمية والمعجم التابع للشعبة تكون متاحة في شكل رقمي.
    the Meeting agreed to include a category on space-related publications within the United Nations system. UN واتفق الاجتماع على أن يدرج فئة تتعلق بالمنشورات الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    the Meeting agreed to a programme of action to take forward the implementation of the then-stalled Burundi peace process. UN ووافق الاجتماع على ' ' برنامج عمل`` من أجل السير قدما في تنفيذ عملية السلام في بوروندي المتوقفة في ذلك الحين.
    Given the gaps in the funding requirements for field missions, the Meeting agreed to request the High Commissioner to give priority to the allocation of extrabudgetary resources to the special procedures mechanisms. UN ونظرا لوجود ثغرات في مستلزمات التمويل للبعثات الميدانية، فقد وافق الاجتماع على الطلب إلى المفوضة السامية بإعطاء الأولوية لتخصيص موارد من خارج الميزانية لآليات الإجراءات الخاصة.
    the Meeting agreed to those suggestions. UN وقد وافق الاجتماع على هذه الاقتراحات.
    With a view to enhancing awareness of the space-related activities of United Nations entities, the Meeting agreed to distribute widely the report of the Secretary-General on the coordination of space-related activities within the United Nations system by making use of the relevant mailing lists of organizations and programmes. UN وبهدف زيادة الوعي بالأنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة، وافق الاجتماع على أن يوزع على نطاق واسع تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة، بالاستفادة من قوائم عناوين البريد ذات الصلة الخاصة بالمنظمات والبرامج.
    the Meeting agreed to forward the draft decision, as set out in the annex to the present report, to the Seventeenth Meeting of the Parties. UN 106- وافق الاجتماع على إحالة مشروع المقرر كما هو وارد بمرفق هذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف.
    At the end of the discussion, the Meeting agreed to support their initiative to hold a press conference and issue a press statement on that situation. UN وفي ختام المناقشة، اتفق الاجتماع على دعم مبادرتهم بعقد مؤتمر صحفي وإصدار بيان صحفي عن تلك الحالة.
    the Meeting agreed to follow its customary procedure and to establish contact groups as necessary. [to be continued] UN 12 - اتفق الاجتماع على اتباع الإجراء المعمول به في العادة وإنشاء أفرقة اتصال حسب الضرورة.
    As space-related issues were at present not on the agenda of the Board, the Meeting agreed to establish a link with the Board in view of the increasing role that space technology and its applications had in the work of the United Nations. UN وبما أن المسائل المتعلقة بالفضاء لا ترِد في جدول أعمال المجلس حاليا، اتفق الاجتماع على إقامة صلة مع المجلس نظرا لازدياد دور تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في أعمال الأمم المتحدة.
    the Meeting agreed to conduct its work in plenary and to establish such contact groups as it considered necessary. UN 12 - اتفق الاجتماع على تصريف أعماله في جلسات عامة وعلى إنشاء أفرقة اتصال حيثما يعتبر ذلك ضرورياً.
    the Meeting agreed to approve the revised text for inclusion in the draft resolutions. UN واتفق الاجتماع على إقرار النص المنقح لإدراجه في مشاريع القرارات.
    the Meeting agreed to approve the revised text for inclusion in the draft resolutions. UN واتفق الاجتماع على إقرار النص المنقح لإدراجه في مشاريع القرارات.
    the Meeting agreed to approve the revised text for inclusion in the draft resolutions. UN واتفق الاجتماع على إقرار النص المنقح لإدراجه في مشاريع القرارات.
    the Meeting agreed to forward the draft decision as set out in the annex to the present report to the Seventeenth Meeting of the Parties. UN ووافق الاجتماع على إحالة مشروع المقرر كما هو وارد في مرفق هذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف.
    In the light of a formal letter received from the Government of South Africa, the Meeting agreed to delete item 6 from its agenda. UN في ضوء خطاب رسمي تلقاه من حكومة جنوب أفريقيا ووافق الاجتماع على حذف البند 6 من جدول أعماله.
    the Meeting agreed to address this issue as a matter of priority. UN ووافق الاجتماع على التصدي لهذه المسألة على سبيل الأولوية.
    7. the Meeting agreed to work in a brainstorming mode, in order to facilitate an open and informal discussion. UN 7 - واتفق المشاركون في الاجتماع على أن يعملوا بأسلوب تداول الأفكار، من أجل تيسير إجراء مناقشة مفتوحة وغير رسمية.
    the Meeting agreed to a joint calendar of events relevant to the three Conventions, which was to be published on the web sites of the respective Conventions. UN واتفق في الاجتماع على جدول زمني مشترك للأحداث ذات الصلة بالاتفاقيات الثلاث، على أن يُنشر في مواقعها على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more