the meeting called for greater efforts to facilitate accession of African least developed countries to the WTO without the imposition of political conditionality. | UN | ودعا الاجتماع إلى بذل جهود أكبر لتيسير انضمام أقل البلدان نموا في أفريقيا إلى منظمة التجارة العالمية دون فرض شرطية سياسية. |
the meeting called for the establishment of a number of task forces responsible for implementing the private sector's commitment to fighting corruption. | UN | ودعا الاجتماع إلى إنشاء عدد من فرق العمل المسؤولة عن تنفيذ التزام القطاع الخاص بمكافحة الفساد. |
the meeting called for stronger and better-coordinated strategies to address the complex root causes of piracy, as part of a comprehensive approach. | UN | ودعا الاجتماع إلى تبني استراتيجيات أقوى وأكثر تنسيقا لمعالجة الأسباب الجذرية المعقدة للقرصنة، في إطار نهج شامل. |
Further, the meeting called for mechanisms to be put in place to monitor specifically the implementation and impact of the declaration to be adopted by the Twelfth Congress. | UN | وإضافة إلى ذلك، دعا الاجتماع إلى وضع آليات ترصد تحديدا تنفيذ الإعلان الذي سيعتمد في المؤتمر الثاني عشر ومدى تأثيره. |
the meeting called for a greater role of the State in the development of the African least developed countries. | UN | لذا، دعا الاجتماع إلى زيادة دور الدولة في التنمية في البلدان الأفريقية الأقل نموا. |
The Special Committee notes that the meeting called for has not been held and requests that it be convened before the 2005 session. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة أن الاجتماع الذي دُعي إلى عقده لم ينعقد، وتطلب اللجنة عقد هذا الاجتماع قبل انعقاد الدورة لعام 2005. |
the meeting called for the intensification of such efforts and extension of the necessary support to the Palestinian inhabitants and institutions of the Holy City. | UN | ودعا الاجتماع إلى تكثيف هذه الجهود وتقديم الدعم اللازم للسكان الفلسطينيين والمؤسسات الفلسطينية في المدينة المقدسة. |
the meeting called for a high level impartial inquiry into the matter. | UN | ودعا الاجتماع إلى إجراء تحقيق محايد على مستوى عال بشأن هذا الموضوع. |
the meeting called for the implementation of the Declaration in order to address and resolve the challenges of financing for development in the spirit of global partnership and solidarity. | UN | ودعا الاجتماع إلى تنفيذ الإعلان من أجل التصدي لتحديات تمويل التنمية وتجاوزها بروح الشراكة العالمية والتضامن. |
the meeting called for the establishment of a steering committee to oversee the activities of the Regional Consultation Mechanism. | UN | ودعا الاجتماع إلى إنشاء لجنة توجيهية للإشراف على أنشطة آلية التشاور الإقليمي. |
the meeting called for a comprehensive reform of the Security Council in all its aspects so as to make it more democratic, representative, transparent and accountable. | UN | ودعا الاجتماع إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن في جميع جوانبه لجعله أكثر ديمقراطية وتمثيلا وشفافية ومساءلة. |
the meeting called for closer collaboration among the subsidiary bodies of the conventions, with a view to enhancing synergies, particularly at the country level. | UN | ودعا الاجتماع إلى توثيق التعاون فيما بين الهيئات الفرعية للاتفاقية، بهدف زيادة أوجه التآزر، لا سيما على الصعيد القطري. |
the meeting called for closer collaboration among the subsidiary bodies of the Conventions, with a view to enhancing synergies, particularly at the country level. | UN | ودعا الاجتماع إلى توثيق التعاون فيما بين الهيئات الفرعية للاتفاقيات، بهدف تعزيز التآزر، ولا سيما على المستوى القطري. |
the meeting called for the strengthening of international support structures that assist SIDS in: | UN | ودعا الاجتماع إلى تعزيز هياكل الدعم الدولي لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في المجالات التالية: |
In this context, the meeting called for the observance of this important tenet which upholds the credibility and integrity of the OIC. | UN | وفي هذا السياق، دعا الاجتماع إلى احترام هذا المبدأ الهام الذي يعزز مصداقية منظمة المؤتمر الإسلامي ونزاهتها. |
In addition, the meeting called for innovations in financial management and revenue mobilization, and emphasized deregulation of government affairs. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، دعا الاجتماع إلى استحداث تجديدات في اﻹدارة المالية وتعبئة اﻹيرادات، مؤكدا ضرورة تبسيط اﻹجراءات الحكومية بعيدا عن القيود. |
On the 2010 Round of Population and Housing Census, the meeting called for increased advocacy at the highest level to ensure the commitment of African governments to undertake a population census in the 2010 round. | UN | وبصدد جولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن، دعا الاجتماع إلى زيادة الدعوة على أعلى المستويات لكفالة التزام الحكومات الأفريقية بإجراء تعداد سكاني في إطار جولة عام 2010. |
the meeting called for action to ensure access to quality reproductive health care and to enhance job opportunities and training for women. | UN | وقد دعا الاجتماع إلى العمل على كفالة إمكانيات الحصول على رعاية جيدة في مجال الصحة التناسلية وتعزيز فرص العمل والتدريب للمرأة. |
In addition, the meeting called for innovations in financial management and revenue mobilization, and emphasized deregulation of government affairs. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، دعا الاجتماع إلى استحداث تجديدات في اﻹدارة المالية وتعبئة اﻹيرادات، مؤكدا ضرورة تبسيط اﻹجراءات الحكومية بعيدا عن القيود. |
Furthermore, the meeting called for the evaluation of existing arrangements at the subregional level, with a view to putting in place a mechanism for collaboration in support of the RECs. | UN | وعلاوة على ذلك، دعا الاجتماع إلى تقييم الترتيبات القائمة على المستوى دون الإقليمي من أجل إنشاء آلية تعاون الغرض منها دعم الجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
The Special Committee notes that the meeting called for has not been held and requests that it be convened before the 2005 session. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة أن الاجتماع الذي دُعي إلى عقده لم ينعقد، وتطلب اللجنة عقد هذا الاجتماع قبل انعقاد الدورة لعام 2005. |
the meeting called for the streamlining of procedures to take account of the special situation of SIDS. | UN | ودعا المشاركون في الاجتماع إلى تبسيط الإجراءات بشكل تراعى فيه الحالة الخاصة لتلك الدول. |