"the meeting of the conference of the" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع مؤتمر
        
    • لاجتماع مؤتمر
        
    • يتم عقد مؤتمر
        
    • جلسة من جلسات مؤتمر
        
    Increased attendance at the meeting of the Conference of the Parties and increased awareness of the Basel Convention by the non-governmental organization community UN زيادة حضور اجتماع مؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي باتفاقية بازل في أوساط المنظمات غير الحكومية
    A member's term shall commence immediately upon the conclusion of the meeting of the Conference of the Parties at which the member is appointed. UN وتبدأ ولاية العضو مباشرة بعد اختتام أعمال اجتماع مؤتمر الأطراف الذي شهد تعيينه.
    the meeting of the Conference of the Parties will feature a highlevel segment on Thursday and Friday. UN 7 - وينعقد اجتماع مؤتمر الأطراف في يومي الخميس والجمعة في هيئة جزء رفيع المستوى.
    The first meeting is to be held back-to-back with the Ozone Research Managers' meeting and the second, back-to-back with the meeting of the Conference of the Parties. UN وسيعقد الاجتماع الأول بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتوالي مع اجتماع مؤتمر الأطراف.
    The report of the Council will be an official document of the meeting of the Conference of the Parties. UN ويكون تقرير المجلس وثيقة رسمية لاجتماع مؤتمر الأطراف.
    The first meeting is to be held back-to-back with the Ozone Research Managers' meeting and the second, back-to-back with the meeting of the Conference of the Parties. UN وسيعقد الاجتماع الأول بالتعاقب مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتعاقب مع اجتماع مؤتمر الأطراف.
    The revised Toolkit should be made available prior to the meeting of the Conference of the Parties, in sufficient time to allow for its adequate consideration; UN وينبغي إتاحة مجموعة الأدوات المنقحة قبل اجتماع مؤتمر الأطراف بوقت كاف يسمح بالنظر فيها بشكل واف؛
    The first meeting in the year is to be held back to back with the Ozone Research Managers' meeting and the second, back to back with the meeting of the Conference of the Parties. UN وسوف يعقد أول اجتماع في العام بالتعاقب مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، ويُعقد الثاني بالتعاقب مع اجتماع مؤتمر الأطراف.
    :: Participation in the meeting of the Conference of the Parties at its fifth session UN :: المشاركة في اجتماع مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة
    Documents to be transmitted to the Conference of the Parties shall be finalized by the committee at least four months before the meeting of the Conference of the Parties. UN وتعد اللجنة الصيغة النهائية للوثائق التي ستحال إلى مؤتمر الأطراف قبل أربعة أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف.
    the meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention would then be suspended. UN 39- وبعد ذلك سيعلق اجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    This would provide additional time to process documents for consideration by the meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention and allow the meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention to begin its work earlier. UN وهذا سيتيح وقتاً إضافياً لتجهيز الوثائق كي ينظر فيها اجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، ويسمح لاجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام ببدء أعماله في وقت مبكر.
    the meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention would then be suspended. UN 44 - وبعد ذلك سيعلق اجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    the meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention would then be suspended. UN 48 - وبعد ذلك سيعلق اجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام.
    Considering that the meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention is normally held jointly with the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, the participation costs are borne by the Trust Fund for the Montreal Protocol. UN ونظراً لأن اجتماع مؤتمر الأطراف فى اتفاقية فيينا يُعقد عادة بصورة مشتركة مع اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال، فإن تكاليف المشاركة يتحملها الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Considering that the meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention is normally held jointly with the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, the participation costs are borne by the Trust Fund for the Montreal Protocol. UN ونظراً لأن اجتماع مؤتمر الأطراف فى اتفاقية فيينا يُعقد عادة بصورة مشتركة مع اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال، فإن تكاليف المشاركة يتحملها الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Among others things, the Conference of the Parties decided that the officers of the meeting of the Conference of the Parties would consist of a President and nine Vice-Presidents, one of whom would act as Rapporteur. UN وقرر مؤتمر الأطراف، ضمن جملة أمور، أن يتكون مكتب اجتماع مؤتمر الأطراف من الرئيس وتسعة نواب للرئيس، وأن يعمل أحدهم مقرراً.
    It will be important to ensure at the meeting of the Conference of the Parties (COP) that the omnibus decision on improving the effectiveness of the Basel Convention and the Strategic Framework will be complementary and mutually supportive. UN وسيكون من المهم أثناء اجتماع مؤتمر الأطراف ضمان أن يكون مشروع المقرر الجامع بشأن تحسين فعالية اتفاقية بازل مكملاً للإطار الاستراتيجي ويدعم كل منهما الآخر.
    The report of the Council will be an official document of the meeting of the Conference of the Parties. UN ويكون تقرير المجلس وثيقة رسمية لاجتماع مؤتمر الأطراف.
    Considering that the meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention is normally held jointly with the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, the participation costs are borne by the Montreal Protocol. UN ونظراً لأنه يتم عقد مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا عادة بالاشتراك مع اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال، فإن تكاليف المشاركة المقترحة للمؤتمر الثامن للأطراف سيتحمل بروتوكول مونتريال تكاليف الاشتراك.
    The President shall not declare a session of the meeting of the Conference of the Parties open or permit the debate to proceed unless at least one third of the Parties to the Convention are present. UN لا يعلن الرئيس إفتتاح جلسة من جلسات مؤتمر الأطراف أو يسمح ببدء المناقشة ما لم يكن ثلث الأطراف في الإتفاقية على الأقل حاضراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more