In addition, it had become customary for the President of the Committee to give a verbal presentation to the Meeting of the Parties on the work of the Committee during the year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبح من المعتاد لرئيس اللجنة أن يقدم عرضاً شفوياً إلى اجتماع الأطراف بشأن عمل اللجنة خلال السنة. |
In addition, it had become customary for the President of the Committee to give a verbal presentation to the Meeting of the Parties on the work of the Committee during the year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبح من المعتاد لرئيس اللجنة أن يقدم عرضاً شفوياً إلى اجتماع الأطراف بشأن عمل اللجنة خلال السنة. |
In the case of the Montreal Protocol, subsidiary bodies provide advice to the Meeting of the Parties on the availability of alternatives and other issues to assist it in determining target dates. | UN | وفي حالة بروتوكول مونتريال، هناك هيئات فرعية تقدم المشورة إلى اجتماع الأطراف بشأن مدى توافر البدائل وبشأن المسائل الأخرى لمساعدته في تحديد التواريخ المستهدفة. |
Chapter I concerns those Parties that have been the subject of previous decisions of the Meeting of the Parties on non-compliance and had not reported their production and consumption of ozone-depleting substances data for the year 2007, pursuant to Article 7 of the Montreal Protocol, by the time of the Twentieth Meeting of the Parties. | UN | يتعلق الفصل الأول بالأطراف التي كانت موضوع مقررات سابقة لاجتماع الأطراف بشأن عدم الامتثال ولم تبلغ الأمانة بحلول موعد الاجتماع العشرين للأطراف ببيانات إنتاجها واستهلاكها من المواد المستنفدة للأوزون لعام 2007، عملاً بالمادة 7 من بروتوكول مونتريال. |
In so considering, the Implementation Committee may wish to make reference to its recommendations 32/2 and 32/3 and to previous decisions of the Meeting of the Parties on this issue, such as decision XV/16. | UN | وقد ترغب لجنة التنفيذ، في معرض نظرها هذا، أن تشير إلى توصيتيها 32/2و32/3 وإلى المقررات السابقة لاجتماع الأطراف بشأن هذه القضية، مثل المقرر 15/16. |
The Executive Committee will report back to the Meeting of the Parties on these recommendations, as appropriate, in the context of its Annual Report " . | UN | وستقوم اللجنة التنفيذية بإبلاغ اجتماع الأطراف عن هذه التوصيات، حسب الاقتضاء، في سياق تقريرها السنوي. |
The Meeting of the Parties therefore agreed that interested Parties should consult to review the proposed terms of reference and report to the Meeting of the Parties on the outcome of those discussions. | UN | ولذلك اتفق اجتماع الأطراف على أن تتشاور الأطراف المهتمة من أجل استعراض الاختصاصات المقترحة وأن تقدم تقريراً عن نتائج هذه المناقشات إلى اجتماع الأطراف. |
Identify the facts and possible causes related to cases of non-compliance and make recommendations to the Meeting of the Parties on measures to return the Parties concerned to full compliance. | UN | `6` تحديد الحقائق والأسباب المحتملة المتصلة لحالات عدم الامتثال وتقديم توصيات مناسبة إلى اجتماع الأطراف بشأن تدابير إعادة الأطراف المعنية إلى الامتثال الكامل. |
Identify the facts and possible causes related to cases of non-compliance and make recommendations to the Meeting of the Parties on measures to return the Parties concerned to full compliance. | UN | `6` تحديد الحقائق والأسباب المحتملة المتصلة لحالات عدم الامتثال وتقديم توصيات مناسبة إلى اجتماع الأطراف بشأن تدابير إعادة الأطراف المعنية إلى الامتثال الكامل. |
The co-chair of that contact group subsequently reported to the Meeting of the Parties on the group's deliberations. | UN | 113- قدم الرئيس المشارك لفريق الاتصال بعد ذلك تقريراً إلى اجتماع الأطراف بشأن المداولات التي أجراها الفريق. |
The Committee had also discussed a paper prepared by the Secretariat on the review of decisions of the Meeting of the Parties on recurrent actions or activities which should be monitored or reviewed on a regular basis by the Implementation Committee. | UN | 125- وناقشت اللجنة أيضاً ورقة أعدتها الأمانة بشأن استعراض مقررات اجتماع الأطراف بشأن الإجراءات والأنشطة المتكررة التي ينبغي أن ترصدها أو تستعرضها لجنة التنفيذ بصفة دورية. |
Under decision IV/5 the Implementation Committee reports to the Meeting of the Parties on compliance matters, including any recommendations it considers appropriate. | UN | 5- طبقاً للمقرر 15/5، تقدم لجنة التنفيذ تقريراً إلى اجتماع الأطراف بشأن مسائل الامتثال، بما في ذلك أي توصيات تراها مناسبة. |
To this effect, the Executive Committee shall submit a preliminary assessment to the Open-ended Working Group at its twenty-fifth meeting and include a component in its annual report to the Meeting of the Parties, on progress made and issues encountered in its consideration of the recommended actions contained in the executive summary of the evaluation report; | UN | وتقوم اللجنة التنفيذية، من أجل هذا، بتقديم تقييم أولي إلى الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، وتدرج عنصرا في تقريرها السنوي إلى اجتماع الأطراف بشأن التقدم المحقق والقضايا التي ووجهت عند النظر في الإجراءات الموصى بها الواردة في الموجز التنفيذي لتقرير التقييم. |
To request the Ozone Secretariat to continue to collaborate with the World Customs Organization in relation to possible actions by Parties on any new amendments to the Harmonized Commodity Description and Coding System with respect to ozonedepleting substances and to report to the Meeting of the Parties on actions taken at the World Customs Organization. | UN | 4 - الطلب إلى أمانة الأوزون مواصلة التعاون مع منظمة الجمارك العالمية فيما يتعلق بالإجراءات المحتملة التي تتخذها الأطراف بشأن أي تعديلات جديدة على النظام الموحد لتوصيف وترميز السلع فيما يتعلق بالمواد المستنفدة للأوزون، وتقديم تقرير إلى اجتماع الأطراف بشأن الإجراءات المتخذة في منظمة الجمارك العالمية؛ |
In so considering, the Implementation Committee may wish to make reference to its recommendation 32/2 and to previous decisions of the Meeting of the Parties on the issue, such as decision XV/18. | UN | وقد ترغب لجنة التنفيذ، في غضون قيامها بذلك، في الإحالة إلى توصيتها 32/2 والمقررات السابقة لاجتماع الأطراف بشأن هذه القضية، مثل المقرر 15/18. |
In so considering, the Implementation Committee may wish to make reference to its recommendations 32/1, 32/2 and 32/3 and to previous decisions of the Meeting of the Parties on these issues, such as decisions XV/14 and XV/17. | UN | وقد ترغب لجنة التنفيذ، في غضون ذلك، بالإحالة إلى توصياتها 32/1 و32/2 و32/3 وإلى المقررات السابقة لاجتماع الأطراف بشأن هذه القضايا، مثل المقرر 15/14 و15/17. |
[5. To request the Ozone Secretariat to review, in view of their completeness and consistency, the Article 7 reports and other data provided by parties in response to past decisions of the Meeting of the Parties on methyl bromide production, consumption and uses for quarantine and preshipment applications for the years 2005 and later, and to request relevant parties to provide additional data or clarifications where appropriate.]] | UN | [5 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تستعرض اكتمال وتناسق التقارير المقدمة بموجب المادة 7 وغيرها من البيانات التي تقدمها الأطراف استجابة لمقررات سابقة لاجتماع الأطراف بشأن إنتاج بروميد الميثيل واستهلاكه واستخداماته لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن لعام 2005 وما بعده، وأن تطلب من الأطراف المعنية تقديم معلومات إضافية أو إيضاحات حسب الاقتضاء.]] |
Adoption of the report of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties on its third session; | UN | (أ) اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف عن دورته الثالثة؛ |
Adoption of the report of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties on its second session; | UN | (أ) اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف عن دورته الثانية؛ |
The Executive Committee will report back to the Meeting of the Parties on these recommendations, as appropriate, in the context of its Annual Report " . | UN | وستقوم اللجنة التنفيذية بإبلاغ اجتماع الأطراف عن هذه التوصيات، حسب الاقتضاء، في سياق تقريرها السنوي " . |
The MLF is replenished by contributions from non-Article 5 countries (developed countries) determined every three years at the Meeting of the Parties on the basis of the United Nations scale of assessments. | UN | وتجدد موارد الصندوق عن طريق مساهمات البلدان غير المدرجة في الفقرة 5 (البلدان المتقدمة) التي تحدد كل ثلاث سنوات خلال اجتماع الأطراف على أساس جداول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة. |