"the meeting on" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع المعني
        
    • الاجتماع في
        
    • الاجتماع بشأن
        
    • الاجتماع المعقود في
        
    • الاجتماع المتعلق
        
    • الاجتماع على
        
    • الجلسة في
        
    • الجلسة المعقودة
        
    • الاجتماع عن
        
    • للاجتماع المعني
        
    • الاجتماع الذي عقد في
        
    • اجتماع بشأن
        
    • الاجتماع الذي عُقد في
        
    • الاجتماع الخاص
        
    • التجمع في
        
    Panellist at the meeting on the Crime of Aggression in the context of the International Criminal Court at Santorini, Greece UN عضو فريق خبراء في الاجتماع المعني بجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في سانتوريني، اليونان
    The author and the other organizers were informed that if they held the meeting on 23 March 2008, it would be considered as an unauthorized mass event. UN وأعلِم صاحب البلاغ والمنظمون الآخرون بأنهم إن عقدوا الاجتماع في 23 آذار/مارس 2008، فسيُعتبر فعالية عامة غير مرخص بها.
    Report of the meeting on the United Nations Environment Programme (UNEP) Global Mercury Partnership UN تقرير الاجتماع بشأن الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب
    The terms of reference of this first session, as approved by the Bureau at the meeting on 31 January 2013, are as follows: UN واختصاصات هذه الدورة الأولى، التي أقرها المكتب في الاجتماع المعقود في 31 كانون الثاني/يناير 2013، هي كالتالي:
    Summary of the proceedings of the meeting on the responsibility to protect UN موجز لوقائع الاجتماع المتعلق بمسؤولية الحماية
    The Friends of the Chair will update the meeting on some of the details of these discussions. UN وسيطلع أصدقاء الرئيس المشاركين في الاجتماع على بعض تفاصيل هذه المناقشات.
    The Personal Representative of the Secretary-General, Terje Roed-Larsen, opened the meeting on 15 September with a briefing. UN وافتتح تيـري رود لارسن، الممثل الخاص للأمين العام، الجلسة في 15 أيلول/سبتمبر بتقديم إحاطة.
    Mr. Mahmood Ayub, United Nations Resident Coordinator in Ankara, was also present at the meeting on terrorism. UN وحضر أيضا الاجتماع المعني بالإرهاب السيد محمود أيوب، منسق الأمم المتحدة المقيم في أنقرة.
    1987 Head of the delegation of Mali to the meeting on the programming of technical cooperation projects among developing countries, Tunis UN ١٩٨٧ رئيس وفد مالي الى الاجتماع المعني ببرمجة مشاريع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، تونس
    Delegate of the Supreme Court of Justice to the meeting on the International Criminal Court, Madrid, 2000. UN موفد محكمة العدل العليا إلى الاجتماع المعني بالمحكمة الجنائية الدولية، مدريد، 2000.
    The author and the other organizers were informed that if they held the meeting on 23 March 2008, it would be considered as an unauthorized mass event. UN وأعلِم صاحب البلاغ والمنظمون الآخرون بأنهم إن عقدوا الاجتماع في 23 آذار/مارس 2008، فسيُعتبر فعالية عامة غير مرخص بها.
    9. Ms. Ruleta Camacho (Antigua and Barbuda), Chair of the CGE, opened the meeting on 17 September 2012. UN 9- وافتتحت السيدة روليتا كماتشو (أنتيغوا وبربودا)، رئيسة فريق الخبراء الاستشاري، الاجتماع في 17 أيلول/سبتمبر 2012.
    The multi-year expert meetings, including the meeting on South - South cooperation, will hold their third and fourth sessions. UN ستعقد اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات، بما فيها الاجتماع بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، دورتيها الثالثة والرابعة.
    Most importantly, the States agreed at the meeting on the significance of regional approaches to the implementation of the Programme of Action. UN والأمر الأكثر الأهمية هو أن تتفق الدول في الاجتماع بشأن أهمية النهج الإقليمية نحو تنفيذ برنامج العمل.
    15. At the meeting on 27 June, the High Representative for Disarmament Affairs made a statement. UN 15 - وأدلى الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ببيان في الاجتماع المعقود في 24 حزيران/يونيه.
    It was hoped that the meeting on Financing for Development would help to reverse the decline in resources for development. UN وقال إن من المؤمل أن يساعد الاجتماع المتعلق بتمويل التنمية في وقف تراجع الموارد المخصصة للتنمية.
    The mandates for the task forces are endorsed by the Meeting as a whole and task forces report to the meeting on an annual basis. UN وأيد الاجتماع ككل ولايات أفرقة العمل وتقدم أفرقة العمل تقريرا إلى الاجتماع على أساس سنوي.
    Upon the resumption of the meeting on the same date, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Cambodia, Jamaica, Qatar, Sri Lanka and Zimbabwe, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ولدى استئناف الجلسة في اليوم ذاته، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي جامايكا، وزيمبابوي، وسري لانكا، وقطر، وكمبوديا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    At the meeting on 20 September, President Sleiman presented a paper setting out an initial vision for a comprehensive national defence strategy, including in respect of the arms held by Hizbullah. UN وفي الجلسة المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر، قدم الرئيس سليمان ورقة تحدد رؤية أولية لاستراتيجية شاملة للدفاع الوطني، بما في ذلك ما يتعلق بالأسلحة التي يحتفظ بها حزب الله.
    The Secretary-General shall report to the meeting on the credentials. UN ويقدم الأمين العام تقريراً إلى الاجتماع عن وثائق التفويض.
    Saint Kitts and Nevis, therefore, regards as critical the meeting on financing for development, scheduled for the year 2001. UN ومن ثم، فإن سان كيتس ونيفيس ترى أن للاجتماع المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في عام 2001 أهمية حاسمة.
    It is against this backdrop that Germany and Gabon initiated the meeting on 20 June. UN وانطلاقا من هذه الخلفية بادرت ألمانيا وغابون إلى الدعوة إلى الاجتماع الذي عقد في 20 حزيران/يونيه.
    In this respect, the Prosecutor looks forward to the meeting on this process in Croatia in May. UN وفي هذا الصدد، يتطلع المدعي العام إلى اجتماع بشأن هذه العملية في كرواتيا في أيار/مايو.
    Participants in the meeting on 6 March agreed that all invited organizations had a specific role to play in enhancing the effectiveness of global action against terrorism. UN واتفق المشاركون في الاجتماع الذي عُقد في 6 آذار/مارس على أن لجميع المنظمات المدعوة دورا محددا تقوم به لتعزيز فعالية الإجراءات العالمية لمكافحة الإرهاب.
    She reiterated the importance of education and training for all countries and drew attention to the meeting on HRD that had taken place during the Conference of the International Labour Organization in 2000. UN وأكدت من جديد أهمية التعليم والتدريب بالنسبة لجميع البلدان ووجهت الانتباه إلى الاجتماع الخاص بتنمية الموارد البشرية الذي كان قد عقد أثناء مؤتمر منظمة العمل الدولية في عام 2000.
    6.1 On 7 September 2009, the State party recalled the facts of the case and stated that, according to the decision of the Court of the Baranovichi District and of Baranovichi City of 23 October 2006, the denial of the authorization to organize the meeting on 10 September 2006 was based on the following grounds: UN 6-1 في 7 أيلول/سبتمبر 2009، ذكّرت الدولة الطرف بوقائع القضية وقالت إنه وفقاً لقرار محكمة مقاطعة بارانوفيشي ومدينة بارانوفيشي الصادر في 23 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، كان رفض الترخيص لتنظيم التجمع في 10 أيلول/سبتمبر 2006 يقوم على الأسس التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more