"the meeting recommended" - Translation from English to Arabic

    • وأوصى الاجتماع
        
    • أوصى الاجتماع
        
    • أوصى الاجتماعُ
        
    the Meeting recommended the establishment of an appropriate and efficient mechanism to ensure follow-up of the outcomes of the congresses. UN وأوصى الاجتماع بإنشاء آلية مناسبة وفعالة لضمان متابعة نتائج المؤتمرات.
    the Meeting recommended the development of curricula tailored to the specific needs of crime prevention and criminal justice education. UN 47- وأوصى الاجتماع بوضع منهاج تعليمي مصمم خصيصاً لتلبية احتياجات التثقيف في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    the Meeting recommended that sustainable technical assistance be provided to build States' capacity in the area of prison reform and prison management. UN وأوصى الاجتماع بتوفير المساعدة التقنية المستدامة لبناء قدرة الدول في مجال إصلاح السجون وإدارة السجون.
    In the chapter of its report on land resources, the meeting recommended: UN أوصى الاجتماع في الفصل الخاص بالموارد اﻷرضية من تقريره بما يلي:
    the Meeting recommended that African countries strengthen the capacities of the NEPAD secretariat and the regional economic communities. UN وقد أوصى الاجتماع بأن تعمل البلدان الأفريقية على تعزيز قدرات أمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    In this regard, the Meeting recommended the broadening of education and awareness-raising for the population at large to enhance respect for the rule of law. UN وفي هذا الصدد أوصى الاجتماع بتوسيع نطاق التثقيف والتوعية للسكان كافة من أجل تعزيز احترام سيادة القانون.
    the Meeting recommended that paralegal advisory service programmes be mainstreamed into criminal justice systems. UN وأوصى الاجتماع بإدماج برامج خدمات الاستشارة المقدَّمة من المساعدين القانونيين في صلب نظم العدالة الجنائية.
    the Meeting recommended that awareness of existing United Nations guidelines on child protection be raised and that those guidelines be effectively enforced. UN وأوصى الاجتماع برفع مستوى الدراية بالمبادئ التوجيهية القائمة للأمم المتحدة بشأن حماية الأطفال وبأن يجري إنفاذ تلك المبادئ التوجيهية بفعالية.
    the Meeting recommended that the protection of whistle-blowers reporting sudden enrichment to investigators be ensured. UN وأوصى الاجتماع بكفالة حماية المبلّغين الذين يبلّغون المحققين عن حالات الإثراء المفاجئ.
    the Meeting recommended the adoption of mechanisms for preserving the value of confiscated property, including through anticipated disposal of such property. UN وأوصى الاجتماع باعتماد آليات لصون قيمة الممتلكات المصادرة، بما في ذلك التصرُّف المبتسر في تلك الممتلكات.
    the Meeting recommended the development of human resources, support service institutions and appropriate technologies for quality control and market for such enterprises. UN وأوصى الاجتماع بتنمية الموارد البشرية وتطوير المؤسسات التي تقدم خدمات الدعم وإنماء التكنولوجيات المناسبة لضبط الجودة والأسواق اللازمة لهذه المؤسسات.
    the Meeting recommended that the Office for Outer Space Affairs consider participating in those forums. UN وأوصى الاجتماع بأن ينظر مكتب شؤون الفضاء الخارجي في المشاركة في تلك الملتقيات.
    the Meeting recommended future action, which is currently being implemented under the project. UN وأوصى الاجتماع باتخاذ إجراءات مستقبلية يجري حالياً تنفيذها في إطار المشروع.
    the Meeting recommended integrated management programmes and a participatory programme on both environment and natural resources. UN وأوصى الاجتماع بالاضطلاع ببرامج إدارة متكاملة وببرنامج تشاركي بشأن البيئة والموارد الطبيعية.
    the Meeting recommended that the Committee on Science and Technology be strengthened through scientific cooperation and academic exchange at various levels. UN وقد أوصى الاجتماع بتعزيز لجنة العلم والتكنولوجيا من خلال التعاون العلمي والتبادل الأكاديمي على مختلف المستويات.
    the Meeting recommended both short-term emergency initiatives and medium or long-term measures to deal with the situation. UN وقد أوصى الاجتماع بمبادرات للطوارئ قصيرة المدى، وبتدابير متوسطة وطويلة المدى لتناول هذه الحالة.
    At the same time, the Meeting recommended that the principle of dual criminality not be a requirement in cases of mutual legal assistance. UN وفي الوقت نفسه، أوصى الاجتماع بألاّ يشكّل مبدأ ازدواجية التجريم شرطا في حالات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Finally, the Meeting recommended that specific mechanisms be designed to enable African States to exchange information on action against corruption. UN أخيرا، أوصى الاجتماع بتصميم آليات محدّدة تمكـّن الدول الأفريقية من تبادل المعلومات عن إجراءات مكافحة الفساد.
    the Meeting recommended that gold and diamond squads submit quarterly returns to the Subregional Bureau at Harare. UN أوصى الاجتماع بأن تقوم سرايا الذهب والماس بتقديم تقارير كل ثلاثة أشهر إلى المكتب دون الإقليمي في هراري.
    With regard to historical sites and monuments, the Meeting recommended that the parties review such sites and adopt a set of guidelines for handling pre-1958 historical remains. UN وفيما يتعلق بالمواقع والآثار التاريخية فقد أوصى الاجتماع بأن تستعرض الأطراف تلك المواقع وتعتمد مجموعة من المبادئ التوجيهية لتداول الآثار التاريخية السابقة لعام 1958.
    In view of the current lack of data, the Meeting recommended that UNODC carry out an in-depth study of cybercrime and communicate comprehensive data and information to Member States. UN ونظراً للنقص الحالي في البيانات، أوصى الاجتماع بأن يجري المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة دراسة مستفيضة عن الجريمة السيبرانية وبأن يزوِّد الدول الأعضاء ببيانات ومعلومات شاملة عنها.
    (a) the Meeting recommended that UNODC, in conjunction with relevant regional entities such as the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, should build on its expertise to develop appropriate indicators and interventions relating to the rule of law, the prevention of crime and violence, and criminal justice. UN (أ) أوصى الاجتماعُ بأن يستفيد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بالعمل مع الكيانات الإقليمية ذات الصلة، مثل المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، من خبرته لكي يضع مؤشِّرات وتدخُّلات مناسبة بشأن سيادة القانون ومنع الجريمة والعنف والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more