"the meeting referred to" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع المشار إليه
        
    At the meeting referred to above, the Peace and Security Council endorsed the Strategic Concept, which notably provides for the following: UN وأقر مجلس السلام والأمن في الاجتماع المشار إليه أعلاه المفهوم الاستراتيجي الذي نص بشكل خاص على ما يلي:
    The term of half of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election the names of these members shall be chosen by lot by the Chairman of the meeting referred to in article 5, paragraph 2. UN وتنتهي مدة نصف اﻷعضاء المنتخبين في الانتخاب اﻷول في نهاية عامين؛ وفي اعقاب الانتخاب اﻷول يتم اختيار أسماء هؤلاء اﻷعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة ٢ من المادة ٥.
    The Secretariat has been unable to convene the meeting referred to in paragraph 3 above because of a lack of resources. UN 7 - لم تستطع الأمانة أن تعقد الاجتماع المشار إليه في الفقرة 3 آنفاً بسبب نقص الموارد.
    The term of half of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election the names of these members shall be chosen by lot by the Chairman of the meeting referred to in article 7, paragraph 1. UN وتنتهي مدة عضوية نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول عند انقضاء عامين؛ وعقب الانتخاب الأول مباشرة تختار أسماء هؤلاء الأعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 1 من المادة 7.
    33. Matters which have been the subject of discussion and decision by the Committee in the past year, including those which arose at the meeting referred to above, are summarized in the following paragraphs. UN ٣٣ - يرد في الفقرات التالية ملخص للمسائل التي كانت موضوعا لمناقشات في اللجنة في العام الماضي واتخذت بشأنها قرار، بما في ذلك المسائل التي نشأت في الاجتماع المشار إليه أعلاه.
    The term of half of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election the names of these members shall be chosen by lot by the Chairman of the meeting referred to in article 6, paragraph 1. UN وتنتهي مدة عضوية نصف اﻷعضاء المنتخبين في الانتخاب اﻷول عند انقضاء عامين؛ وفي أعقاب الانتخاب اﻷول يتم اختيار أسماء هؤلاء اﻷعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة ١ من المادة ٦. ـ
    The term of half of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election the names of these members shall be chosen by lot by the Chairman of the meeting referred to in article 5, paragraph 2. UN وتنتهي مدة عضوية نصف اﻷعضاء المنتخبين في الانتخاب اﻷول عند انقضاء عامين؛ وفي اعقاب الانتخاب اﻷول يتم اختيار أسماء هؤلاء اﻷعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة ٢ من المادة ٥.
    However, the term of five of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election, the names of these five members shall be chosen by lot by the chairman of the meeting referred to in paragraph 2 of this article. UN غير أن فترة ولاية خمسة من الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى تنتهي بانقضاء سنتين؛ وبعد الانتخابات الأولى مباشرة، يقوم رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 2 من هذه المادة بسحب أسماء هؤلاء الأعضاء الخمسة بالقرعة.
    However, the term of six of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election, the names of these six members shall be chosen by lot by the chairperson of the meeting referred to in paragraph 5 of this article. UN غير أن فترة عضوية ستة من الأعضاء الذين ينتخبون في الانتخابات الأولى ستنتهي عند انقضاء فترة عامين؛ وبعد تلك الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 5 من هذه المادة أسماء هؤلاء الأعضاء الستة عن طريق القرعة.
    However, the term of six of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election, the names of these six members shall be chosen by lot by the chairperson of the meeting referred to in paragraph 5 of this article. UN غير أن فترة عضوية ستة من الأعضاء الذين ينتخبون في الانتخابات الأولى تنتهي عند انقضاء فترة عامين؛ وبعد تلك الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 5 من هذه المادة أسماء هؤلاء الأعضاء الستة عن طريق القرعة.
    However, the term of five of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election, the names of these five members shall be chosen by lot by the chairman of the meeting referred to in paragraph 2 of this article. UN غير أن فترة ولاية خمسة من الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى تنتهي بانقضاء سنتين؛ وبعد الانتخابات الأولى مباشرة، يقوم رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 2 من هذه المادة بسحب أسماء هؤلاء الأعضاء الخمسة بالقرعة.
    However, the term of five of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election the names of these five members shall be chosen by lot by the chairman of the meeting referred to in paragraph 3 of this article. UN غير أن مدة ولاية خمسة من اﻷعضاء المنتخبين في الانتخابات اﻷولى تنقضي بنهاية فترة سنتين؛ وبعد الانتخابات اﻷولى مباشرة، يقوم رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة ٣ من هذه المادة بسحب أسماء اﻷعضاء الخمسة بالقرعة.
    It should also be noted that the conclusions of the meeting referred to in paragraph 10 of the same text would be transmitted to the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development in the form of a conference room paper because of the time constraints. UN وينبغي أيضاً أن يلاحظ أن استنتاجات الاجتماع المشار إليه في الفقرة 10 من نفس النص ستحال إلى اللجنة المعنية بالمشاريع وتسهيل الأعمال الحرة والتنمية وستكون في شكل ورقة من ورقات غرف الاجتماعات لضيق الوقت.
    However, the term of five of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election, the names of these five members shall be chosen by lot by the chairman of the meeting referred to in paragraph 2 of this article. UN غير أن فترة ولاية خمسة من الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى تنتهي بانقضاء سنتين؛ وبعد الانتخابات الأولى مباشرة، يقوم رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 2 من هذه المادة بسحب أسماء هؤلاء الأعضاء الخمسة بالقرعة.
    Bearing in mind previous contacts, I have commissioned Dr. Jamil Tahir, Director of the Economic Department, to represent the General Secretariat at the extraordinary meeting of the Higher Coordination Committee for Joint Arab Action, to be held in Amman during the same period. He will also represent the General Secretariat at the meeting referred to in your letter. UN ونظرا لارتباطات مسبقة، فقد كلفت الدكتور جميل طاهر مدير الإدارة الاقتصادية لتمثيل الأمانة العامة في الاجتماع الاستثنائي للجنة التنسيق العليا للعمل العربي المشترك المقرر عقده في عمان في نفس الفترة، كما أنه سيقوم بتمثيل الأمانة العامة في الاجتماع المشار إليه في خطاب معاليكم.
    17. The SBSTA expressed its appreciation to the Governments of Canada and Switzerland for providing financial support for the organization of the meeting referred to in paragraph 14 above and to the Government of Spain for its financial support for the implementation of activities under the Nairobi work programme. UN ١٧- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومتي سويسرا وكندا على دعمهما المالي لتنظيم الاجتماع المشار إليه في الفقرة 14 أعلاه ولحكومة إسبانيا على دعمها المالي لتنفيذ الأنشطة في إطار برنامج عمل نيروبي.
    Extrabudgetary resources should also be explored for this purpose, including for financing the cost of participation of one representative from each least developed country in the meeting referred to in paragraph 4 (b) above; UN وينبغي أيضا استطلاع إمكانية الحصول على موارد خارجة عن الميزانية لهذا الغرض، بما في ذلك تمويل تكاليف اشتراك ممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا في الاجتماع المشار إليه في الفقرة ٤ )ب( أعلاه؛
    13. Requests the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to seek voluntary contributions to ensure the participation of representatives of landlocked and transit developing countries at the meeting referred to in paragraph 11 above; UN ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجــارة والتنمية أن يسعـى إلى الحصول على تبرعات لكفالة مشاركة ممثلي البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في الاجتماع المشار إليه في الفقرة ١١ أعلاه؛
    " 11. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at the fifty-first session on the outcome of the follow-up of the meeting referred to in paragraph 10 above. " UN " ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن محصلة متابعة الاجتماع المشار إليه في الفقرة ١٠ أعلاه " .
    Extrabudgetary resources should also be explored for this purpose, including for financing the cost of participation of one representative from each least developed country in the meeting referred to in paragraph 4 (b) above; UN وينبغي أيضا استطلاع إمكانية الحصول على موارد خارجة عن الميزانية لهذا الغرض، بما في ذلك تمويل تكاليف اشتراك ممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا في الاجتماع المشار إليه في الفقرة ٤ )ب( أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more