"the meeting resulted in" - Translation from English to Arabic

    • وأسفر الاجتماع عن
        
    • وأفضى الاجتماع إلى
        
    • وقالت إن الاجتماع قد تمخض
        
    • ونتج عن الاجتماع
        
    • وخلص الاجتماع إلى
        
    • وأدى الاجتماع إلى
        
    • وقد أسفر الاجتماع عن
        
    the meeting resulted in the adoption of succinct recommendations to the Government of Sierra Leone, the United Nations, the international community and the Peacebuilding Commission. UN وأسفر الاجتماع عن اعتماد توصيات موجزة موجهة إلى حكومة سيراليون، والأمم المتحدة، والمجتمع الدولي، ولجنة بناء السلام.
    the meeting resulted in an understanding that one Russian airborne battalion would be deployed on the Zugdidi side of the ceasefire line for a limited period of time. UN وأسفر الاجتماع عن تفاهم يتم بموجبه نشر كتيبة روسية محمولة جوا على جانب زوغديدي من خط وقف إطلاق النار لفترة محدودة.
    the meeting resulted in the adoption of a concise and action-oriented outcome agreed by Member States. UN وأسفر الاجتماع عن اعتماد وثيقة ختامية موجزة وعملية المنحى توافقت عليها الدول الأعضاء.
    the meeting resulted in the establishment of two technical working groups to develop simplified ARV treatment guidelines and create a surveillance network for ARV drug resistance. UN وأفضى الاجتماع إلى إنشاء فريقين عاملين تقنيين لوضع مبادئ توجيهية مبسطة بشأن المعالجة بالعقاقير المضادة للريتروفيروسات وإنشاء شبكة لمراقبة مقاومة العقاقير المضادة للريتروفيروسات.
    the meeting resulted in the " Bali Consensus " , which underscored the importance of education, while also focusing on the reduction of child malnutrition and maternal mortality, the growing threats of HIV/AIDS, and trafficking and commercial sexual exploitation of children. UN وقالت إن الاجتماع قد تمخض عن " توافق آراء بالي " الذي شدد في إطاره على أهمية التعليم، مع التركيز على الحد من معدلات سوء تغذية الأطفال ووفيات الأمهات، والخطر المتنامي الناجم عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا.
    the meeting resulted in the establishment of a cooperation project to develop early-warning tools for floods using space-based information. UN ونتج عن الاجتماع انشاء مشروع تعاوني لاستحداث أدوات للانذار المبكّر عن الفيضانات باستخدام المعلومات الفضائية.
    the meeting resulted in key recommendations aimed at further strengthening cooperation and coordination among United Nations system entities and African regional and subregional organizations. UN وأسفر الاجتماع عن توصيات رئيسية ترمي إلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية.
    the meeting resulted in the signing by the four participants of a Protocol on a series of concrete measures to improve the situation. UN وأسفر الاجتماع عن توقيع المشتركين الأربعة لبروتوكول بشأن سلسلة من التدابير الملموسة لتحسين الحالة.
    the meeting resulted in a commitment by international economic actors, including multilateral organizations, to continue to support Somalia pending the restoration of minimum stability in the country. UN وأسفر الاجتماع عن التزام جهات فاعلة اقتصادية دولية، من بينها منظمات متعددة الأطراف، بمواصلة دعم الصومال حتى استعادة الحد الأدنى من الاستقرار في البلد.
    the meeting resulted in the adoption of succinct recommendations to the Government of Sierra Leone, the United Nations, the international community and the Peacebuilding Commission. UN وأسفر الاجتماع عن اعتماد توصيات موجزة موجهة إلى حكومة سيراليون، والأمم المتحدة، والمجتمع الدولي، ولجنة بناء السلام.
    the meeting resulted in many recommendations and ideas for follow-up projects to be led by fellows. UN وأسفر الاجتماع عن عدد كبير من التوصيات والأفكار بخصوص مشاريع متابعة يتولاها الزملاء.
    the meeting resulted in the creation of a joint commission to manage the navigation of the Khor Abdullah shared waterway. UN وأسفر الاجتماع عن إنشاء لجنة مشتركة لإدارة الملاحة في خور عبد الله، الممر المائي المشترك.
    the meeting resulted in the adoption of a ministerial declaration and plan of action on regional cooperation for enhanced energy security, which touched upon the topic of reliable and stable energy transit. UN وأسفر الاجتماع عن اعتماد إعلان وزاري وخطة عمل بشأن التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة، شملا موضوع عبور الطاقة الموثوق به والمستقر.
    the meeting resulted in agreement on a number of issues, such as the importance of ministers of finance taking a more active role and integrating climate change issues into development planning and economic policies. UN وأسفر الاجتماع عن اتفاق بشأن عدد من المسائل، شملت مثلاً أهمية اضطلاع وزراء المالية بدور أكثر نشاطاً وإدراج مسائل تغير المناخ في التخطيط للتنمية والسياسات الاقتصادية.
    the meeting resulted in an agreement to develop an action plan, in line with international standards, in close cooperation with the United Nations country team, in particular with UNICEF. UN وأسفر الاجتماع عن التوصل إلى اتفاق بشأن وضع خطة عمل تتسق مع المعايير الدولية، في تعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، وبخاصة اليونيسيف.
    the meeting resulted in an agreement to develop an action plan, in line with international standards, in close cooperation with the United Nations country team, in particular with UNICEF. UN وأسفر الاجتماع عن الاتفاق على وضع خطة عمل تتمشى مع المعايير الدولية، في تعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، ولا سيما مع اليونيسيف.
    the meeting resulted in pledges amounting to some $280 million for balance-of-payments support, investment support and technical assistance for Tajikistan, the bulk of it from the International Monetary Fund, the World Bank and the Asian Development Bank. UN وأسفر الاجتماع عن إعلان تبرعات تناهز قيمتها ٠٨٢ مليون دولار الغرض منها دعم ميزان المدفوعات ودعم الاستثمارات بطاجيكستان وتقديم المساعدة التقنية إليها، ومعظم تلك التبرعات من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    the meeting resulted in the preparation of a draft work programme of the Standing Committee for 2012 - 2015 for further elaboration at its next meeting. UN وأفضى الاجتماع إلى إعداد مشروع برنامج عمل للجنة للفترة 2012-2015، وهو مشروع ستواصل اللجنة بلورته في اجتماعها اللاحق.
    the meeting resulted in the " Bali Consensus " , which underscored the importance of education, while also focusing on the reduction of child malnutrition and maternal mortality, the growing threats of HIV/AIDS, and trafficking and commercial sexual exploitation of children. UN وقالت إن الاجتماع قد تمخض عن " توافق آراء بالي " الذي شدد في إطاره على أهمية التعليم، مع التركيز على الحد من معدلات سوء تغذية الأطفال ووفيات الأمهات، والخطر المتنامي الناجم عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا.
    the meeting resulted in a zero draft outcome document to be further negotiated at future meetings in the preparatory process and at the Conference itself. UN ونتج عن الاجتماع إصدار أول مشروع لوثيقة ختامية ستخضع للمزيد من التفاوض خلال الاجتماعات المقبلة ضمن العملية التحضيرية وخلال المؤتمر نفسه.
    the meeting resulted in the identification of seven priority areas. UN وخلص الاجتماع إلى تحديد سبعة مجالات ذات أولوية.
    the meeting resulted in the adoption of draft texts on extradition, the protocol concerning the ECOWAS Parliament, and draft rules on granting non-governmental organizations observer status at ECOWAS. UN وأدى الاجتماع إلى اعتماد مشاريع نصوص حول تسليم المجرمين والبروتوكول الخاص ببرلمان غرب أفريقيا والبروتوكول المتعلق بالتسوية الخاصة بمنح مركز المراقب في المجموعة الاقتصدية لدول غرب أفريقيا، للمنظمات غير الحكومية
    the meeting resulted in a number of far-reaching recommendations for special procedures such as the sharing of information between special rapporteurs and working groups and the better distribution of information about their activities to the public. UN وقد أسفر الاجتماع عن عدة توصيات بعيدة اﻷثر فيما يتعلق باﻹجراءات الخاصة، مثل اقتسام المعلومات بين المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة وتحسين إعلام الجمهور بأنشطتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more