"the meetings of experts" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات الخبراء
        
    • عن اجتماعات خبراء
        
    • اجتماعي الخبراء
        
    • واجتماعي الخبراء
        
    • ولاجتماعات الخبراء
        
    • لاجتماعات الخبراء
        
    To continue consideration of clearance in the context of the meetings of experts and the Conferences of the High Contracting Parties to Protocol V. UN `1` مواصلة النظر في الإزالة في سياق اجتماعات الخبراء ومؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس.
    A non-governmental organization, once it is authorized to participate in the work of a particular Commission, should be entitled to participate also in the meetings of experts convened by that Commission. UN وإذا ما سُمح لمنظمة غير حكومية ما بالمشاركة في أعمال لجنة معينة، فإنه ينبغي أن يكون لها الحق في المشاركة أيضاً في اجتماعات الخبراء التي تعقدها تلك اللجنة.
    (iii) the meetings of experts will prepare factual reports describing their work. UN `3` تعد اجتماعات الخبراء تقارير وقائعية تصف أعمالها.
    the meetings of experts may make proposals to the meeting of States Parties. UN ويجوز أن تقدم اجتماعات الخبراء مقترحات إلى اجتماع الدول الأطراف.
    To continue the consideration of clearance, removal or destruction of ERW and capacity building in these areas in the context of the meetings of experts and conferences of the High Contracting Parties to Protocol V. UN مواصلة النظر في إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها وبناء القدرات في هذه المجالات، في سياق اجتماعات الخبراء ومؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس؛
    C. Support for the meetings of experts and conferences on Amended Protocol II and Protocol V UN جيم- دعم اجتماعات الخبراء والمؤتمرات المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس
    This year the Implementation Support Unit has been more pro-active on ensuring that sponsored delegates participate in the work of the meetings of experts and there is follow-up on the matter of universalization. UN وكانت وحدة دعم التنفيذ هذا العام سباقةً أكثر فيما يخص الحرص على مشاركة المندوبين المستفيدين من الرعاية في أعمال اجتماعات الخبراء وهناك متابعة بشأن موضوع تحقيق عالمية الاتفاقية.
    The 2013 meeting of experts should coincide with the period directly before or after the meetings of experts on Protocol V and amended Protocol II. UN وينبغي أن يتزامن اجتماع الخبراء لعام 2013 مع الفترة التي تكون قبل اجتماعات الخبراء بشأن البروتوكول الخامس والبروتوكول الثاني المعدَّل أو بعدها مباشرة.
    19. In 2012 the Implementation Support Unit had done everything in its power to ensure that the documentation was distributed in a timely manner and that the meetings of experts and other meetings or conferences were better organized. UN 19- وواصلت السيدة لوس قائلةً إن وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بذلت كل ما بوسعها في عام 2012 كي تُوزع الوثائق في الوقت المناسب وكي تُنظم جلسات اجتماعات الخبراء والاجتماعات أو المؤتمرات الأخرى تنظيماً أفضل.
    the meetings of experts will prepare factual reports describing their work. UN (ج) تقوم اجتماعات الخبراء بإعداد تقارير عن الوقائع لوصف أعمالها.
    the meetings of experts will prepare factual reports describing their work; UN (ج) تقوم اجتماعات الخبراء بإعداد تقارير عن الوقائع لوصف أعمالها؛
    42. The Conference decided that the work of the meetings of experts shall be considered by the Conferences of the High Contracting Parties to be held annually. UN 42- وقرر المؤتمر أن تنظر مؤتمرات الأطرف المتعاقدة السامية التي تعقد سنوياً في أعمال اجتماعات الخبراء.
    the meetings of experts will prepare factual reports describing their work; UN (ج) تقوم اجتماعات الخبراء بإعداد تقارير عن الوقائع لوصف أعمالها؛
    To continue the consideration of victim assistance in the context of the meetings of experts and the Conferences of the High Contracting Parties to Protocol V UN `1` مواصلة النظر في مسألة مساعدة الضحايا في سياق اجتماعات الخبراء ومؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس.
    (d) the meetings of experts will prepare factual reports describing their work. UN (د) أن تقوم اجتماعات الخبراء بإعداد تقارير وقائعية تصف أعمال الخبراء.
    A number of representatives of member States made statements, stressing the need to address this question and proposing to continue the meetings of experts to discuss the best way to overcome existing obstacles. UN وأدلى عدد من ممثلي الدول الأعضاء ببيانات أكدوا فيها على ضرورة معالجة هذه المسألة واقترحوا مواصلة اجتماعات الخبراء للتباحث في أفضل السبل لتجاوز العقبات القائمة.
    the meetings of experts and annual meetings of the States parties to the Biological Weapons Convention (BWC) offer important forums for exploring effective measures to implement the Convention. UN إن اجتماعات الخبراء والاجتماعات السنوية للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية توفر محافل هامة لاستكشاف التدابير الفعالة لتنفيذ الاتفاقية.
    (d) the meetings of experts will prepare factual reports describing their work. UN (د) أن تقوم اجتماعات الخبراء بإعداد تقارير وقائعية تصف أعمال الخبراء.
    1. The activities of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) focused on implementing the recommendations of the meetings of experts on the law of the sea of the States members of the zone, in the framework of the results of the United Nations Conference on Environment and Development. UN ١ - ركزت اللجنة أنشطتها على تنفيذ التوصيات الصادرة عن اجتماعات خبراء قانون البحار التابعين للدول اﻷعضاء في المنطقة، وذلك في إطار النتائج المنبثقة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    In this regard, my delegation wishes to draw the attention of the other Member States to the meetings of experts held in The Hague and St. Petersburg, in May and June of this year, respectively. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلادي أن يسترعي انتباه الدول اﻷعضاء اﻷخرى إلى اجتماعي الخبراء اللذين عُقدا في لاهاي وسانت بيترسبرغ في أيار/ مايو وحزيران/يونيه من هذا العام، على التوالي.
    Since the Fourth Review Conference, Mr. Artūras Gailiunas of Lithuania, the current Coordinator of the Steering Committee, has written to each of the sponsored delegates that attended the Fourth Review Conference and the meetings of experts in 2012. UN ومنذ المؤتمر الاستعراضي الرابع، كتب السيد أرتوراس غاليوناس من ليتوانيا، المنسق الحالي للجنة التوجيهية، إلى كل مندوب مستفيد من الرعاية حضر المؤتمر الاستعراضي الرابع واجتماعي الخبراء لعام 2012.
    Last year, the new Implementation Support Unit formed a substantive secretariat for BWC meetings, which serviced the Meeting of the States Parties in 2007 and the meetings of experts in 2007 and 2008. UN وفي العام الماضي، شكلت الوحدة الجديدة لدعم التنفيذ أمانة موضوعية للاجتماعات المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية، التي قدمت خدمات للدول الأطراف في عام 2007 ولاجتماعات الخبراء في عامي 2007 و 2008.
    The event focused on the key outcomes of the meetings of experts. UN وركز الاجتماع على النتائج الرئيسية لاجتماعات الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more