"the members of the committee on" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء لجنة
        
    • أعضاء اللجنة المعنية
        
    • أعضاء اللجنة بشأن
        
    • لأعضاء اللجنة المعنية
        
    • ﻷعضاء لجنة
        
    That the Ad Hoc Committee invite the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to exchange views on its concrete proposals. UN أن تدعو اللجنة المخصصة أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى تبادل الآراء بشأن مقترحاتها المحددة.
    I kindly request that the enclosed text be brought to the attention of the members of the Committee on Relations with the Host Country with a view to discussing it at one of the Committee’s meetings. UN وأرجو توجيه انتباه أعضاء لجنة العلاقات مع البلد المضيف إلى النص المرفق بغية مناقشته في أحد اجتماعات اللجنة.
    It was her fervent hope that the members of the Committee on Information would support her delegation's application. UN وأعربت عن أملها القوي في دعم أعضاء لجنة الإعلام للطلب الذي تقدم به وفد بلدها.
    Election of the members of the Committee on Enforced Disappearances UN ألف - انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري
    IATP participated with the members of the Committee on Economic Social and Cultural Rights, OHCHR, Palais Wilson. UN وشارك المعهد مع أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومفوضية حقوق الإنسان، في قصر ويلسون.
    The Chairman of the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean would also be requested to continue his consultations with the members of the Committee on the implementation of the Declaration. UN وستطلب أيضاً إلى رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي أن يواصل مشاوراته مع أعضاء اللجنة بشأن تنفيذ الإعلان.
    Note by the Secretary-General: appointment of the members of the Committee on Conferences UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء لجنة المؤتمرات
    Draft resolution proposed by the Bureau: Term of office of the members of the Committee on Budget and Finance UN مشروع قرار مقدم من المكتب: فترة عمل أعضاء لجنة الميزانية والمالية
    the members of the Committee on the Rights of the Child were given access to the database. UN وزوﱢد أعضاء لجنة حقوق الطفل بإمكانية الوصول إلى قاعدة البيانات.
    The Advisory Committee understands that the members of the Committee on Contracts hold that office in addition to their normal duties. UN والمفهوم لدى اللجنة الاستشارية هو أن أعضاء لجنة العقود يشغلون ذلك المنصب باﻹضافة الى واجباتهم المعتادة.
    I shall be grateful if you would have this letter circulated as an official communication among the members of the Committee on Conference. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها رسالة رسمية على أعضاء لجنة المؤتمرات.
    There is a mutual commitment and responsibility on the part of the Department and you, the Member States, in particular the members of the Committee on Information. UN وهناك التزام متبادل ومسؤولية متبادلة من جانب اﻹدارة ومن جانبكم، الدول اﻷعضاء، وخاصة أعضاء لجنة اﻹعلام.
    I would like, first of all, to thank the members of the Committee on Information for placing their trust in me and electing me Chairman of this important Committee. UN أود قبل كل شيء أن أشكر أعضاء لجنة اﻹعلام على الثقة التي أولوها لي وعلى انتخابهم إياي رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
    Below is a summary of the discussion, and an account of some of the follow-up action on decisions taken at the session on issues that could be of interest to the members of the Committee on Information: UN ويرد أدناه موجز للمناقشات، وبيان لبعض إجراءات المتابعة للمقررات التي اتخذت في الدورة بشأن قضايا يمكن أن تكون محل اهتمام أعضاء لجنة اﻹعلام:
    the members of the Committee on Contributions, no two of whom shall be nationals of the same State, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years. UN يختار أعضاء لجنة الاشتراكات، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة، وتكون مدة عضويتهم ثلاث سنوات مطابقة لثلاث سنوات تقويمية.
    The General Assembly shall appoint the members of the Committee on Contributions at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. UN وتعيِّن الجمعية العامة أعضاء لجنة الاشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء، أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعيّنهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    Election of the members of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities under article 34 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب المادة 34 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Election of the members of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities UN انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Election of the members of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities UN انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    I invite the views of the members of the Committee on this matter. UN وأود أن أعرف وجهات نظر أعضاء اللجنة بشأن هذه المسألة.
    They express their appreciation for the efforts the Chairman has made to reach a conclusion and encourage him to continue his consultations with the members of the Committee on the study and to report to the Council at an early date. UN ويعربون عن تقديرهم للجهود التي بذلها رئيس اللجنة للتوصل الى نتيجة، ويشجعونه على مواصلة مشاوراته مع أعضاء اللجنة بشأن هذه الدراسة وتقديم تقرير الى المجلس في موعد مبكر.
    They expressed their appreciation to the members of the Committee on Palestine. UN وأعربوا عن تقديرهم لأعضاء اللجنة المعنية بفلسطين.
    Copies of the complete proposals will be available to the members of the Committee on Science and Technology on request. UN وستتاح نسخ من الاقتراحات الكاملة ﻷعضاء لجنة العلم والتكنولوجيا، بناء على طلبهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more