"the members of the council took note" - Translation from English to Arabic

    • وأحاط أعضاء المجلس علما
        
    • وأحاط الأعضاء علما
        
    • أعضاء المجلس أحاطوا علما
        
    • أحاط أعضاء المجلس علما
        
    • وقد أحاط أعضاء المجلس
        
    the members of the Council took note of the recommendations contained in the latest report of the Secretary-General on a peacekeeping operation in Burundi. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتوصيات الواردة في التقرير الأول للأمين العام التي دعت إلى قيام الأمم المتحدة بعملية لحفظ السلام في بورورندي.
    the members of the Council took note of the Secretary-General's proposals for adjustments to the size and composition of UNAMSIL, and expressed their intention to respond to them in a resolution renewing the Mission's mandate. UN وأحاط أعضاء المجلس علما باقتراحات الأمين العام الداعية إلى إحداث تعديلات في حجم وتشكيل بعثة الأمم المتحدة، وأعربوا عن عزمهم على الرد على هذه الاقتراحات في قرار يجدد ولاية البعثة.
    the members of the Council took note of the report of the Panel of Experts on Liberia dated 11 December 2009. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بتقرير فريق الخبراء المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    the members of the Council took note of Iraq's recent agreement to resume its participation in the Technical Subcommittee, as proposed by the International Committee of the Red Cross, and expected positive developments on the issue as a result of Iraq's resumed presence in the Commission. UN وأحاط الأعضاء علما بموافقة العراق مؤخرا على استئناف مشاركته في اللجنة الفرعية التقنية، وفقا لاقتراح لجنة الصليب الأحمر الدولية، وأعربوا عن الأمل في تحقيق تطور إيجابي في المسألة نتيجة لاستئناف مشاركة العراق في اللجنة.
    In response to the letter of the Secretary-General, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council took note of his recommendations and its own intention for this to be the final extension of the Mission (S/2004/527). UN وردا على رسالة الأمين العام، أبلغه رئيس المجلس الأمن بأن أعضاء المجلس أحاطوا علما بتوصياته وباعتزام مجلس الأمن أن يكون هذا التمديد هو الأخير بالنسبة للبعثة (S/2004/527).
    In a statement to the press by the President, the members of the Council took note of those facts. UN وفي بيان صحفي أدلى به الرئيس أحاط أعضاء المجلس علما بهذه الحقائق.
    the members of the Council took note of the content of those briefings. UN وقد أحاط أعضاء المجلس بفحوى هذه البيانات.
    the members of the Council took note of the recommendations contained in the report of the Secretary-General and most of them supported the idea of a peacekeeping operation as soon as possible in Burundi. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام وأيد معظمهم فكرة نشر عملية لحفظ السلام في بوروندي في أقرب وقت ممكن.
    the members of the Council took note with concern of the violence and killings carried out by certain armed groups in the region, who attacked local populations and MONUC. UN وأحاط أعضاء المجلس علما مع القلق بأعمال العنف والقتل التي ارتكبتها بعض الجماعات المسلحة في المنطقة، ولا سيما ما ارتكب منها مؤخرا ضد السكان والبعثة.
    the members of the Council took note of the efforts of the two Tribunals in carrying out their completion strategies, requested the Tribunals to take all possible measures to stay within their deadlines and urged all States to cooperate fully with the Tribunals. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالجهود التي تبذلها المحكمتان في تنفيذ استراتيجيتيهما للإنجاز، وطلبوا إلى المحكمتين اتخاذ كل التدابير الممكنة لاحترام المواعيد النهائية الخاصة بهما وحثوا جميع الدول على التعاون التام مع المحكمتين.
    the members of the Council took note of the Secretary-General's intention and informed him accordingly (S/1999/749). UN وأحاط أعضاء المجلس علما بما اعتزمه الأمين العام وأبلغوه بذلك (S/1999/749).
    the members of the Council took note that increased involvement by NATO would be within the context of the United Nations mandate of ISAF and that the alliance would operate according to current and future Security Council resolutions, and in close consultation with the Afghan Interim Authority, as well as with the Special Representative of the Secretary-General. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بأن زيادة مشاركة منظمة حلف شمال الأطلسي سوف تكون في إطار الولاية التي عهدت بها الأمم المتحدة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وبأن الحلف سوف يعمل وفق قرارات مجلس الأمن الراهنة والمستقبلية، وبتشاور وثيق مع السلطة المؤقتة لأفغانستان وكذلك مع الممثل الخاص للأمين العام.
    the members of the Council took note of the improved situation in Liberia and its positive impact on the enforcement of the sanctions regime. They also noted that no major violations of the arms embargo and diamond and timber sanctions had been reported since August 2003. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بتحسن الوضع في ليبريا والأثر الايجابي الذي يتركه ذلك على إنفاذ نظام الجزاءات.كما لاحظوا عدم الإبلاغ عن أية انتهاكات كبيرة للحظر المفروض على توريد الأسلحة والجزاءات المتعلقة بالماس والأخشاب منذ آب/أغسطس 2003.
    the members of the Council took note of the postponement of the first round of the presidential election and welcomed the communiqué of 3 December 2009 of the Permanent Consultative Framework, according to which the election would be organized by the end of February or the beginning of March 2010. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بتأجيل الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية، ورحبوا بالبلاغ الصادر عن الإطار الاستشاري الدائم في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، الذي ينص على تنظيم هذه الانتخابات قبل نهاية شباط/فبراير أو بداية آذار/مارس 2010.
    the members of the Council took note of the operational and logistic issues relating to the implementation of the humanitarian programme and encouraged the Executive Director to maintain a constant flow of information to the Council through the Committee established by resolution 661 (1990). UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالمسائل التشغيلية ومسائل النقل والإمداد المتصلة بتنفيذ البرنامج الإنساني، وشجعوا المدير التنفيذي على مواصلة مد المجلس بالمعلومات على نحو منتظم، من خلال اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 (1990).
    the members of the Council took note of the decision by the Heads of the States members of the Economic Community of West African States to extend the transition period in Guinea-Bissau and their call to its Transitional President to propose to the country's National Assembly a revised draft transition road map for the preparation and conduct of free, fair and transparent general elections before the end of 2013. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالقرار الذي اتخذه رؤساء دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتمديد الفترة الانتقالية في غينيا - بيساو، ودعوتهم الرئيس الانتقالي إلى أن يقترح على الجمعية الوطنية في البلد مشروعا منقحا لخريطة طريق تتعلق بالفترة الانتقالية من أجل الإعداد لانتخابات عامة حرة ونزيهة وشفافة وإجراء تلك الانتخابات قبل نهاية عام 2013.
    the members of the Council took note of the request formulated by ECOWAS and the African Union for a Security Council mandate authorizing the deployment of an ECOWAS stabilization force in order to ensure the protection of Malian State institutions and assist in upholding the territorial integrity of Mali and in combating terrorism. UN وأحاط الأعضاء علما بالطلب الذي قدمته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بأن يصدر مجلس الأمن ولاية يأذن فيها بنشر قوة لتحقيق الاستقرار تابعة للجماعة الاقتصادية، في مالي، لضمان حماية مؤسسات الدولة في البلد والمساعدة في الحفاظ على سلامتها الإقليمية ومكافحة الإرهاب.
    In a letter dated 1 June 2000,6 the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council took note with appreciation of his letter. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام في رسالة مؤرخة 1 حزيران/يونيه 2000(6) أن أعضاء المجلس أحاطوا علما مع التقدير برسالته.
    In a letter dated 1 June 2000 (S/2000/519), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council took note with appreciation of his letter. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام في رسالة مؤرخة 1 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/519) أن أعضاء المجلس أحاطوا علما مع التقدير برسالته.
    In the letter from the President of the Council dated 21 December 2009 (S/2009/665), the members of the Council took note of my intention to let UNPOS continue to carry out its tasks during the biennium 2010-2011. UN وفي رسالة موجّهة من رئيس مجلس الأمن بتاريخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2009 (S/2009/665)، أحاط أعضاء المجلس علما باعتزامي الإذن للمكتب بمواصلة الاضطلاع بمهامه خلال فترة السنتين 2010-2011.
    the members of the Council took note of the difficulties due to the recent decision of the transitional constitutional court that excludes some candidates for the presidential elections. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علماً بالصعوبات الناجمة عن القرار الأخير للمحكمة الدستورية الانتقالية الذي يستثني بعض المرشحين للانتخابات الرئاسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more