"the members of the non-aligned movement" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء حركة عدم الانحياز
        
    • الأعضاء في حركة عدم الانحياز
        
    • أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز
        
    I should like also to thank the members of the Non-Aligned Movement, who facilitated the convening of this meeting. UN وأود أن أتوجه بالشكر أيضا إلى أعضاء حركة عدم الانحياز التي جعلت، بمساندتها، انعقاد هذه الجلسة ممكنـــــا.
    the members of the Non-Aligned Movement (NAM) express their serious concern about the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, as a result of continuing illegal actions by Israel, the occupying Power. UN يعرب أعضاء حركة عدم الانحياز عن قلقهم البالغ إزاء الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، الناجمة عن الإجراءات غير المشروعة التي تواصل اتخاذها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال.
    the members of the Non-Aligned Movement (NAM) express their serious concern about the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, as a result of continuing illegal actions by Israel, the occupying Power. UN يعرب أعضاء حركة عدم الانحياز عن قلقهم البالغ إزاء الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، الناجمة عن الإجراءات غير المشروعة التي تواصل اتخاذها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال.
    As the situation worsens, the resolve of the members of the Non-Aligned Movement grows stronger. UN وإذ تتفاقم الحالة، يزداد عزم أعضاء حركة عدم الانحياز قوة.
    the members of the Non-Aligned Movement learned with great shock of the killing of a United Nations staff member, Mr. Iain Hook, of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, just one week ago in Jenin. UN لقد علمت البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز بإحساس مثير للهلع بمقتل موظف الأمم المتحدة السيد إيان هوك الذي يعمل في وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى قبل مجرد أسبوع واحد في مدينة جنين.
    The representative of Cuba introduced the draft resolution, on behalf of the members of the Non-Aligned Movement. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم أعضاء حركة عدم الانحياز.
    This outcome could not have been achieved without the support of the members of the Non-Aligned Movement and other Third World countries. UN وكان الدعم الذي أبداه أعضاء حركة عدم الانحياز وبلدان أخرى من بلدان العالم الثالث أساسيا لتحقيق هذه النتيجة.
    The representative of Malaysia introduced the draft resolutions, on behalf of the members of the Non-Aligned Movement, as well as China. UN عرض ممثل ماليزيا مشاريع القرارات باسم أعضاء حركة عدم الانحياز بالإضافة إلى الصين.
    the members of the Non-Aligned Movement invited all delegations to approve it by consensus. UN وأضافت إن أعضاء حركة عدم الانحياز يدعون جميع الوفود إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    As one of the members of the Non-Aligned Movement and the Group of 77, Nepal also welcomes South Africa in them. UN وكعضو من أعضاء حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، ترحب نيبال كذلك بجنوب افريقيا فيهما.
    the members of the Non-Aligned Movement had repeatedly called for the release of Óscar López Rivera, the unjustly imprisoned Puerto Rican freedom fighter. UN وقد دعا أعضاء حركة عدم الانحياز مرارا إلى إطلاق سراح أوسكار لوبيز ريفيرا، البورتوريكي المناضل في سبيل الحرية المسجون ظلما.
    Cuba's position in favour of nuclear disarmament extends to its participation in the United Nations Disarmament Commission, where it has joined the rest of the members of the Non-Aligned Movement in proposing various recommendations aimed at achieving nuclear disarmament. UN ويمتد موقف كوبا المؤيد لنزع السلاح النووي إلى مشاركتها في هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، حيث انضمت إلى بقية أعضاء حركة عدم الانحياز في اقتراح توصيات مختلفة تهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي.
    the members of the Non-Aligned Movement express their grave concern over the Israeli aggressive escalation against the Palestinian people and the serious deterioration of the situation on the ground in the Occupied Palestinian Territory, particularly in the Gaza Strip. UN يعرب أعضاء حركة عدم الانحياز عن قلقهم البالغ بشأن التصعيد الإسرائيلي العدواني ضد الشعب الفلسطيني والتدهور الخطير للحالة الفعلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وخاصة في قطاع غزة.
    We welcome once again Myanmar's draft resolution on nuclear disarmament as representing the aspirations of most of the Members of the United Nations, particularly the members of the Non-Aligned Movement. UN إننا نرحب مرة أخرى بمشروع قرار ميانمار حول نزع السلاح النووي بوصفه يمثل طموحات أغلب أعضاء الأمم المتحدة، لا سيما أعضاء حركة عدم الانحياز.
    It hoped that the ongoing consultations would yield acceptable solutions that would take into consideration the views stated and comments made by the members of the Non-Aligned Movement. UN ويأمل أن تسفر المشاورات الجارية عن حلول مقبولة تأخذ في الاعتبار الآراء التي أعرب عنها أعضاء حركة عدم الانحياز والتعليقات التي أبدوها.
    The smooth and efficient conduct of the work of the Committee is, indeed, testimony to your leadership and skill as well as to your ability to garner the full confidence and cooperation of all delegations, including the members of the Non-Aligned Movement. UN وفي الواقع فإن إدارتكم السلسة والكفؤة لأعمال اللجنة تشكل دليلا على قيادتكم ومهارتكم فضلا عن مقدرتكم على كسب الثقة التامة والتعاون لجميع الوفود، بما فيها أعضاء حركة عدم الانحياز.
    Another important issue for the members of the Non-Aligned Movement was the persisting gap between developing and developed countries in the contribution of personnel and equipment to United Nations peacekeeping operations. UN وهناك قضية أخرى هامة بالنسبة إلى أعضاء حركة عدم الانحياز هي الفجوة المستمرة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في موضوع المساهمة بقوات ومعدات لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    I wish to assure him of the fullest cooperation of the Malaysian delegation. I strongly believe that the members of the Non-Aligned Movement would similarly render their full support and cooperation to him. UN وأود أن أؤكد له أنه سيلقى كل تعاون من وفد ماليزيا، وأعتقد جازما أن أعضاء حركة عدم الانحياز كذلك سيقدمون له كل التأييد والتعاون.
    The First Committee will take a decision on draft resolution A/C.1/57/L.10, which was introduced on behalf of the members of the Non-Aligned Movement. UN إن اللجنة الأولى ستبـتّ في مشروع القرار A/C.1/57/L.10، الذي تـم عرضه باسم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    31. Before the adoption of the draft resolution, the representative of Malaysia made a statement on behalf of the members of the Non-Aligned Movement (see A/C.3/58/SR.53). UN 31 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ماليزيا ببيان باسم الأعضاء في حركة عدم الانحياز (انظر الوثيقة A/C.3/58/SR.53).
    the members of the Non-Aligned Movement expressed regret that a certain delegation was again preventing consensus on the draft resolution and urged all delegations to support the draft resolution. UN وقالت إن أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز يعربون عن شديد الأسف لقيام وفد معين، مرة أخرى، بمنع التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار، وحثت جميع الوفود على دعم مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more