"the members of the preparatory committee" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء اللجنة التحضيرية
        
    • لأعضاء اللجنة التحضيرية
        
    I should like to congratulate the Secretary-General and all of those assisting him on their efforts, particularly the members of the Preparatory Committee and the Secretariat, as well as the interpreters and others who assist us in communicating. UN ولا يفوتني أن أتقدم لمعالي الأمين العام وجميع العاملين معه على الجهود الحثيثة التي قاموا بها، بالشكر، وخاصة أعضاء اللجنة التحضيرية والسكرتارية. والشكر موصول أيضا للأخوة والأخوات المترجمين الفوريين لجهودهم في إيصال المعلومات إلى جميع الحضور باللغات التي يفهمونها.
    She stressed the necessity of including the crime of aggression in the court’s jurisdiction, and expressed the hope that the members of the Preparatory Committee would reach an agreement on the definition of that crime, bearing in mind, in particular, that the deliberations of delegations were based on legal instruments adopted at the international level. UN وشددت على ضرورة إدراج جريمة العدوان في اختصاص المحكمة، وأعربت عن أملها في أن يتوصل أعضاء اللجنة التحضيرية إلى اتفاق بشأن تعريف تلك الجريمة، على أن تراعى بصفة خاصة أن مداولات الوفود ترتكز على صكوك قانونية اعتمدت على صعيد دولي.
    (e) Also decides that the Bureau of the Preparatory Committee should submit by (date) to the members of the Preparatory Committee a list of the non-governmental organizations that submitted their applications for approval. UN (هـ) تقرر أيضا أن يقدم مكتب اللجنة التحضيرية، بحلول ـ (التاريخ)، إلى أعضاء اللجنة التحضيرية قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي قدمت طلباتها للموافقة.
    2. The Temporary Chairman said that the candidacy of Mr. Carlos Dos Santos, Permanent Representative of the Republic of Mozambique, had been endorsed by the Group of African States, noted with satisfaction by the Coordination Bureau of the Non-Aligned Countries and favourably received by the members of the Preparatory Committee in informal consultations. UN 2 - الرئيس المؤقت: قال إن مجموعة الدول الأفريقية أيدت ترشيح السيد دوس سانتوس، الممثل الدائم لجمهورية موزامبيق، وأحاط مكتب التنسيق لبلدان عدم الانحياز علما بالترشيح مع الارتياح وتلقاه أعضاء اللجنة التحضيرية بالقبول في المشاورات غير الرسمية.
    1. To invite the Secretary-General of the United Nations to nominate, in consultation with the members of the Preparatory Committee, an official to act as provisional Secretary-General of the 1995 Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, a nomination which would later be confirmed by the Conference itself. UN ١ - أن تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الى أن يرشح بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية مسؤولا للعمل كأمين عام مؤقت لمؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ١٩٩٥، وهو ترشيح سوف يؤكده المؤتمر ذاته فيما بعد.
    13. the members of the Preparatory Committee will have before them a note by the Secretariat on reviews of United Nations conferences and summits held since 1990 (A/CONF.211/PC.1/2), with a view to facilitate the discussions. UN 13- وستُعرض على أعضاء اللجنة التحضيرية مذكرة من إعداد الأمانة حول عمليات استعراض مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة المعقودة في إطارها منذ عام 1990 (A/CONF.211/PC.1/2)، بغية تيسير المناقشات.
    I would like to begin my remarks by expressing appreciation to the members of the Preparatory Committee, the various negotiating groups and the very long-serving and excellent members of the Bureau: Ambassador Durrant, Ambassador Schumacher, Ambassador Anwarul Chowdhury, Ambassador Iftekhar Chowdhury, Ambassador Topic and Ambassador Tall. UN وأود أن أبدأ ملاحظاتي بالإعراب عن تقديري لأعضاء اللجنة التحضيرية والجماعات المتفاوضة المتنوعة، ولأعضاء المكتب الذين خدموا لمدة طويلة جدا والممتازين: السفيرة دورانت والسفير شوماخر والسفير انوارول شودري والسفير افتخار شودري والسفير توبيك والسفير تال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more