"the merchandise" - Translation from English to Arabic

    • البضاعة
        
    • البضائع
        
    • البضاعه
        
    • السلعة
        
    • السلعية
        
    • بضاعتي
        
    • السلع
        
    • بالبضائع
        
    • بالبضاعة
        
    You want the merchandise. It's not your problem who delivers. Open Subtitles أنت تريد البضاعة ، إنها ليست مشكلتك ممن ستستلمها
    Secondly, the court considered that examination of the merchandise was a very straightforward matter and any defects could easily be spotted. UN ثانيا، رأت المحكمة أن فحص البضاعة مسألة دقيقة ومباشرة جدا، وأنه يمكن التعرف بسهولة على أي عيوب.
    Such tests can cost as much as 20 per cent of the value of the merchandise. UN ويمكن أن تصل تكلفة هذه الفحوص إلى 20 في المائة من قيمة البضاعة.
    Primary commodity is predominant in the merchandise trade of this group. UN والسلع الأساسية هي الطاغية على تجارة البضائع في هذه المجموعة.
    So the merchandise is of the highest quality, Mr. Kim. Open Subtitles إذن البضائع هي من أعلى مستويات الجودة سيد كيم
    The guarantor then refused to issue a second LC in favour of the supplier and the supplier refused to deliver the merchandise to the principal. UN ومن ثمّ، رفض الكفيل إصدار خطاب الاعتماد الثاني لصالح المورِّد، ورفض المورِّد إرسال البضاعة إلى الأصيل.
    Therefore, the principal was not able to import the merchandise from the supplier or export it to the buyer. UN وبالتالي، لم يتمكّن الأصيل من استيراد البضاعة من المورِّد أو تصديرها إلى المشتري.
    I can install it myself, I just want the merchandise. Open Subtitles أنّنا نُقدم أيضاً خدمة التركيب أيضاً يُمكنني تركيبه بنفسي، أُريد البضاعة فحسب
    Here. Now take the merchandise far away from here. Open Subtitles خذ هذه و أحمل البضاعة إلى أبعد مكان ممكن
    the merchandise was checked and is being taken to the ship. Open Subtitles تم التحقق من البضاعة وهي في طريقها إلى السفينة
    Now all I have to do is deliver the merchandise to Schizo. Open Subtitles الآن كل ماعلي فعله هو توصيل البضاعة الى سكيتزو
    For that much, I'll need to see if the merchandise is genuine. Open Subtitles لهذا القدر، سأحتاج للتدقق من أن البضاعة حقيقية
    It's where I like to chill when I've sampled the merchandise. Open Subtitles أنها حيث أحب الارتعاش عندما اختبرت البضاعة
    Says he was very cool, very smart, very careful not to dump the merchandise in deep water, but waited till they were over the reef and took great pains to make sure the cargo was not seen. Open Subtitles قال بأنه كان جداً هادئ وجداً ذكي جداً حذر لكي لا يغرق البضاعة في المياه العميقة لكنه إنتظر حتى يكون على الشعب المرجانية
    Someone trying to steal the merchandise and someone trying to stop them. Open Subtitles أحدهم كان يحاول سرقة البضاعة و الآخرُ كان يحاول إيقافهم.
    Why don't you just let my guys handle the merchandise. Open Subtitles لماذا لا تدعوني اتعامل مع هذه البضائع يا رفاق
    Look, the merchandise isn't exactly flying off the shelf, OK? Open Subtitles انظروا الى البضائع انها تبتعد عن الرف، أليس كذلك؟
    The quality of the merchandise was far better than anything at home and they brought it home with them. Open Subtitles بمعنى نوعية البضائع والسلع كانت تفوق بمراحل ما يجدونه فى بلادهم فجلبوا ما يستطيعون فى طريق عودتهم
    After you test the merchandise and make the switch, go separate ways. Open Subtitles حينما تختبرين البضاعه وتجرين التبادل,اذهبى فى طريق منفصل
    Hey, when you got the merchandise, you got to advertise. Open Subtitles ,عندما تحصل على السلعة عليك أن تقوم بدعاية لها
    the merchandise trade account ran a small deficit and net factor service payments rose. UN وطرأ عجز بسيط على ميزان العمليات التجارية السلعية وزادت المدفوعات الصافية المرتبطة بعوامل الإنتاج الخدمية.
    And this is mine... provided the merchandise meets my specs. Open Subtitles وهذه بضاعتي التي اريدك توفرها وبعضها اسلحه خاصه بالجواسيس
    the merchandise trade deficit accounts for the bulk of the current account deficit, which is dominated by trade with Israel. UN ويشكل العجز في تجارة السلع الجزء الأعظم من العجز في الحساب الجاري الذي تهيمن عليه التجارة مع إسرائيل.
    Generic descriptions are no longer acceptable, as they do not provide adequate information regarding the merchandise. UN ولم يعد الوصف العام مقبولا لأنه لا يوفر المعلومات المناسبة فيما يتعلق بالبضائع.
    So I figure I keep the merchandise, you keep the green. Simple. Open Subtitles إذن يمكنني الإحتفاظ بالبضاعة و أنتم تحتفظون بالنقود، أمر بسيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more