"the mercury programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الزئبق
        
    • لبرنامج الزئبق
        
    • وبرنامج الزئبق
        
    • البرنامج المعني بالزئبق
        
    The status of the trust fund is outlined in chapter IV below, on the mercury programme. UN 24 - ويرد موجز لحالة الصندوق الاستئماني في الفصل الرابع أدناه، بشأن برنامج الزئبق.
    Governments have expressed clear support for the continuation and strengthening of the mercury programme activities (see subsection 5 (b) below). UN 25 - أعربت الحكومات عن دعمها الواضح لمواصلة وتعزيز أنشطة برنامج الزئبق (أنظر الجزء الفرعي 5 (ب) أدناه).
    38. Urges Governments in a position to do so and other stakeholders to make contributions in order to support the implementation of the mercury programme. UN 38 - يحث الحكومات القادرة على فعل ذلك وأصحاب المصلحة الآخرين القيام بتقديم مساهمات من أجل دعم تنفيذ برنامج الزئبق.
    The report of the meeting is on the mercury programme website at the following address: www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/PAG1_meeting/PAG1_Meeting_Documents.htm. UN ويمكن الاطلاع على تقرير الاجتماع في الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق على العنوان التالي: www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/PAG1_meeting/PAG1_Meeting_Documents.htm.
    Introducing the item, the Deputy Executive Director drew attention to the large number of documents related to chemicals management before the Committee which, she said, covered three main issues: the Strategic Approach to International Chemicals Management, lead and cadmium and the mercury programme. UN وعند تقديم هذا البند، وجهت نائبة المدير التنفيذي الانتباه إلى العدد الكبير من الوثائق المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية المعروضة على اللجنة، والتي قالت إنها تغطي ثلاث قضايا رئيسية: النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والرصاص والكادميوم، وبرنامج الزئبق.
    Cooperation with other international organizations that deal with mercury-related issues was sought through the existing IOMC cooperation framework, and IFCS was kept informed of the mercury programme activities. UN 16 - وجرى السعي إلى تحقيق التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى التي تتعامل مع القضايا ذات الصلة بالزئبق وذلك من خلال أطر التعاون الخاصة باللجنة المشتركة بين المنظمات المعنية بالزئبق الحالية وأبقى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية على علم بنشاطات البرنامج المعني بالزئبق.
    25. Requests the Executive Director to continue to facilitate work between the mercury programme of the United Nations Environment Programme and Governments, other international organizations, non-governmental organizations, the private sector and the partnerships established under the mercury programme, as appropriate: UN 25 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تيسير العمل بين برنامج الزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة والحكومات والمنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والشراكات المنشأة في إطار برنامج الزئبق، حسب الاقتضاء، وذلك من أجل:
    Paragraph 27 of decision 24/3 IV requests the UNEP Executive Director, in consultation with Governments and other stakeholders, to strengthen the mercury programme partnerships. UN 16 - وتطلب الفقرة 27 من الجزء الرابع من المقرر 24/3 إلى المدير التنفيذي لليونيب أن يعمد، بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين، إلى تعزيز شراكات برنامج الزئبق.
    Technical capacities and institutions of this nature, once created, will remain in the country and could be sustained by the government or other sources to support not only the implementation of the mercury programme but also any other similar programmes for which such a capacity could become useful in the future. UN 8 - والقدرات والمؤسسات التقنية ذات الطبيعة هذه، متى وجدت، ستظل في البلد، ويمكن أن تسند الحكومة والمصادر الأخرى بقاءها، لا من أجل دعم تنفيذ برنامج الزئبق فحسب، ولكن أيضاً أية برامج أخرى مماثلة يمكن أن تكون مثل هذه القدرة ذات فائدة لها في المستقبل.
    It was suggested by one Government that the potential costs of negotiating a binding agreement might be assessed and these resources redirected towards the mercury programme activities, in order to obtain real advances in dealing with the global adverse impacts of mercury; UN واقترحت إحدى الحكومات بأن التكاليف المحتملة للتفاوض بشأن اتفاق ملزم يمكن تقديرها وأنه يمكن توجيه هذه الموارد نحو أنشطة برنامج الزئبق من أجل تحقيق التقدم الفعلي في التغلب على الآثار السلبية العالمية للزئبق؛
    The Government of the United States of America provided an extra financial contribution in order to enable UNEP to hire an additional staff member from September 2002 to September 2004, to support the mercury programme. Inkind contributions from UNEP provided one more staff-member for the programme. UN وقدمت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية مساهمة مالية إضافية من أجل تمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تعيين موظف إضافي اعتباراً من أيلول/سبتمبر 2002 وحتى أيلول/سبتمبر 2004 لدعم برنامج الزئبق كما قدمت المساهمات العينية من برنامج الأمم المتحدة للبيئة مجالاً لتعيين موظف آخر للبرنامج.
    32. Requests the Executive Director to facilitate work between the mercury programme of the United Nations Environment Programme and Governments, other international organizations, nongovernmental organizations, the private sector and the partnerships, as appropriate: UN 32 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن ييسر العمل بين برنامج الزئبق الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة والحكومات والمنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والشراكات حسب الاقتضاء وذلك بهدف:
    During the discussion of the report to the Governing Council one representative suggested that the report include text encouraging UNEP to continue and enhance its work on the mercury programme and the Global Mercury Partnership. UN 67 - اقترح ممثل نيوزيلندا أثناء المناقشات التي دارت بشأن التقرير المقدم إلى مجلس الإدارة أن يتضمن التقرير نصاً يستحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مواصلة وتعزيز عمله بشأن برنامج الزئبق وشراكة الزئبق العالمية.
    Information submitted has been made available on the website of the mercury programme (http://www.chem.unep.ch/mercury) and has been used in the preparation of the assessment of the global supply of and demand for mercury. UN وأتيح الاطلاع على المعلومات الواردة على موقع برنامج الزئبق على شبكة الويب (http://www.chem.unep.ch/mercury) والتي استخدمت في إعداد تقييم العرض والطلب بشأن الزئبق.
    Information submitted has been made available on the website of the mercury programme (http://www.chem.unep.ch/mercury) and has been used in the preparation of the assessment. UN وأتيح الاطلاع على المعلومات الواردة على موقع برنامج الزئبق على الإنترنت (http://www.chem.unep.ch/mercury) والتي استخدمت في إعداد التقييم.
    Paragraph 25 of decision 24/3 IV requests the UNEP Executive Director to continue to facilitate work between the mercury programme and Governments, other organizations, the private sector and the partnerships established under the mercury programme to improve global understanding of international mercury emissions sources, fate and transport and to promote the development of inventories of mercury uses and emissions. UN 15 - وتطلب الفقرة 25 من الجزء الرابع من المقرر 24/3 إلى المدير التنفيذي لليونيب مواصلة تيسير العمل المشترك بين برامج الزئبق والحكومات وغيرها من المنظمات والقطاع الخاص والشراكات المنشأة في إطار برنامج الزئبق وذلك من أجل تحسين الفهم العالمي لمصادر انبعاثات الزئبق ومصير الزئبق ونقله وتعزيز وضع قوائم جرد لاستخدامات الزئبق وانبعاثاته.
    The new Quick-Start Programme under the recently adopted Strategic Approach for International Chemicals Management will provide additional opportunities for countries to seek funding for mercury and metals activities and partnerships. the mercury programme will follow developments closely, to help countries draw on these possibilities in the future. UN 44 - سوف يقدم برنامج البداية السريعة التابع للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي اعتمد مؤخراً فرصاً إضافية للدول التي تلتمس التمويل للأنشطة والشراكات بشأن الزئبق والمعادن، وسوف يتابع برنامج الزئبق عن كثب التطورات من أجل مساعدة هذه البلدان على الاستفادة من هذه الإمكانيات في المستقبل.
    23. Also requests the Executive Director to develop further the mercury programme of the United Nations Environment Programme, established under decision 22/4 V, with the aim of facilitating and conducting technical assistance and capacity-building activities through, among other things, the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, in order to support the efforts of countries to take action regarding mercury pollution; UN 23 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي مواصلة تطوير برنامج الزئبق الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة المنشأ بمقتضى المقرر 22/4 خامساً بهدف تيسير وإجراء أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات من خلال أمور من بينها، خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات() من أجل دعم جهود البلدان الرامية إلى اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بالتلوث بالزئبق؛
    Information submitted has been made available on the website of the mercury programme (http://www.chem.unep.ch/mercury) and has been used in the preparation of the assessment. UN ووُضعت المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق (http://www.chem.unep.ch/mercury) واستُخدمت في إعداد التقييم.
    Information submitted has been made available on the website of the mercury programme (http://www.chem.unep.ch/mercury) and has been used in the preparation of the assessment. UN ووُضعت المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق (http://www.chem.unep.ch/mercury) واستُخدمت في إعداد التقييم.
    This document is divided into three chapters, corresponding to the three parts of decision 24/3: the Strategic Approach to International Chemicals Management; lead and cadmium; and the mercury programme. UN وتنقسم هذه الوثيقة إلى ثلاثة فصول تتوافق مع الأجزاء الثلاثة من المقرر 24/3: النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والرصاص والكادميوم، وبرنامج الزئبق.
    The present report is divided into three chapters, corresponding to the three parts of decision 24/3 that require a report back to Governing Council: the Strategic Approach to International Chemicals Management; lead and cadmium; and the mercury programme. UN والتقرير الحالي مقسم إلى ثلاثة فصول تقابل ثلاثة أجزاء من المقرر 24/3 تتطلب تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة: النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ والرصاص والكادميوم؛ وبرنامج الزئبق.
    Requests the Executive Director further to develop the mercury programme, established through decision 22/4 V, with the aim of facilitating and conducting technical assistance and capacity-building activities to support the efforts of countries to take action regarding mercury pollution, with the broad objectives and priority actions set out in the annex to decision 22/4 V; UN يطلب من المدير التنفيذي كذلك أن يطور البرنامج المعني بالزئبق الذي أنشئ بمقتضى المقرر 22/4 خامساً، بهدف تيسير وإجراء النشاطات ذات الصلة بالمساعدات التقنية وبناء القدرات لدعم الجهود التي تبذلها البلدان لاتخاذ إجراءات فيما يتعلق بالتلوث الزئبقي وذلك بالأهداف العريضة والإجراءات ذات الأولوية المنصوص عليها في مرفق المقرر 22/4 خامساً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more