"the mess you" - Translation from English to Arabic

    • الفوضى التي
        
    • الفوضى التى
        
    From the food you eat to the mess you make. Open Subtitles من الطعام الذي تأكله إلى الفوضى التي تقوم بها.
    We have forensics going through the mess you left. Open Subtitles لدينا خبراء شرعيّون يبحثون في الفوضى التي خلّفتها
    You're not going anywhere till you've gone back in that toilet and cleaned up the mess you left. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان حتى تعود إلى ذلك المرحاض و تنظف الفوضى التي خلفتها هناك
    If you want the mess you created handled covertly, we do this my way. Open Subtitles .. إذا أردت التعامل مع الفوضى التي أنشأتها سراً سنفعل هذا بطريقتي
    That I could get you out of the mess you're in? Open Subtitles أننيّ يمكن أن آخذك خارج الفوضى التى أنت بدّاخلها ؟
    So, Jules, you will clean up the mess you made for me. Open Subtitles سيد جول سوف تقوم بتنظيف الفوضى التي قمت من اجلي
    My husband and I spend all day cleaning up the mess you're making of this country. Open Subtitles أنا وزوجي نقضي اليوم بأكمله في تنظيف الفوضى التي تُحدثونها بذلك البلد
    And I'm already late on another busy day, cleaning up the mess you made. Open Subtitles و قد تأخّرتُ فعلاً عن يومٍ حافلٍ آخر مِنْ ترتيب الفوضى التي أحدثْتَها.
    And she's been going over the mess you've made of kenny's estate. Open Subtitles لقد كانت تمر على الفوضى التي فعلتها في ميزانية كين
    Really a great job of cleaning up the mess you made. Open Subtitles حقا بعمل عظيم التنظيف الفوضى التي قمت بها
    If you want to know, if you want me to get you out of the mess you are in and avoid jail time, don't lie to me anymore. Open Subtitles ‫اذا أردت أن تعرف ‫واذا أردتني ‫أن أخرجك من الفوضى ‫التي أنت فيها ‫وتجنب عقوبة السجن
    I'm cleaning up the mess you've created. Open Subtitles أنا أقوم بتنظيف الفوضى التي تسببت أنت بها
    Why don't you go visit the mess you leave behind, huh? Open Subtitles لما لا تذهب لزيارة الفوضى التي تركتها وراءها، هاه؟
    That means cleaning up the mess you've made, as well as cleaning up yourselves. Open Subtitles وهذا يعني تنظيف الفوضى التي قمتم بها، وكذلك تنظيف أنفسكم.
    ..but who will clean up the mess you've created? Open Subtitles لكن من سوف ينظف الفوضى التي صنعتماها ؟
    - I have jobs I'm not able to do because I'm dealing with the mess you made. Open Subtitles عندي أعمال لست قادرة على التعامل معها بسبب تعاملي مع الفوضى التي سببتها
    You know,we have all been busting our asses to try to save this company out from under the mess you made. Open Subtitles تعلمين,نحن جميعاً نحاول جاهدين إنقاذ هذه الشركة من براثن الفوضى التي تسببتِ بها
    The kind that are trying to fix the mess you started. Open Subtitles النوع الذي يحاول إصلاح الفوضى التي بدأتها
    I'm not upset. I'm just undoing the mess you made here and redoing it correctly. Open Subtitles لست منزعجة، أنا فقط أُرتب الفوضى التي خلفتها
    Now, if you'd kindly leave, we can start clearing up the mess you have made. Open Subtitles والآن، غادر لو سمحت حتى يتسنى لنا تنظيف الفوضى التي سببتها
    I'm going back to the hospital to see if I can fix... the mess you made last night. Open Subtitles سأَعُودُ إلى المستشفى لأرى إذا كان يُمْكِننىُ أَنْأصلح الفوضى التى قمت بها ليلة أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more