"the metered-dose inhaler sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
        
    • قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة
        
    Consequently, the World Bank returned unspent funds to the Global Environment Facility (GEF) and the planned phase-out in the metered-dose inhaler sector stalled. UN ونتيجةً لذلك أعاد البنك الدولي الأموال التي لم تنفق إلى مرفق البيئة العالمية، وتوقف التخلص التدريجي المقرر في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    General concern was expressed, however, regarding the impact of early elimination of production of pharmaceutical grade CFCs on the metered-dose inhaler sector in Article 5 Parties, which some called a sensitive and crucial issue. UN بيد أنه كان هناك قلق عام فيما يتعلق بتأثير القضاء المبكر على إنتاج المستوى الصيدلاني من مركبات الكربون الكلورية فلورية على قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي وصفها البعض بأنها مسألة حساسة ومهمة.
    The chair of the contact group therefore suggested that the process would benefit from any available information that the Multilateral Fund secretariat or Ozone Secretariat might have on the metered-dose inhaler sector in Article 5 Parties and asked the Secretariat to make the information available to Parties prior to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN لذا أشار رئيس فريق الاتصال إلى أن العملية يمكن أن تستفيد من أية معلومات متوافرة لدى أمانة الصندوق متعدد الأطراف أو لدى أمانة الأوزون بشأن قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5، وطلب من الأمانة إتاحة هذه المعلومات للأطراف قبيل اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    In response to a question regarding the regulatory framework, the representative of Bangladesh said that the existing ozone-depleting substances legislation predated proper knowledge of the use of CFCs in the metered-dose inhaler sector and a revision of legislation to cover metered-dose inhalers was being prepared. UN ورداً على سؤال يتعلق بالإطار التنظيمي قال ممثل بنغلاديش إن تشريعات المواد المستنفدة للأوزون القائمة وضعت في تاريخ سابق للمعرفة السليمة باستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وأنه يجري إعداد تنقيح التشريعات لتغطية أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Phase-out in the metered-dose inhaler sector, however, posed much more difficult challenges, as metered-dose inhalers were essential for the health of the population. UN 60 - غير أن التخلّص التدريجي في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة يطرح تحديات أصعب بكثير وذلك نظراً لضرورة هذه الأجهزة بالنسبة لصحة السكان.
    Taking into account all factors, it was estimated that, for the period 2010 - 2012, an additional 45 metric tonnes of CFCs would be required for use in the metered-dose inhaler sector. UN وبأخذ جميع العوامل في الحسبان، يقدر أن تصل الاحتياجات بالنسبة للفترة 2010 - 2012 إلى 45 طناً مترياً إضافياً من مركبات الكربون الكلورية فلورية لاستخدامها في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Phase-out in the metered-dose inhaler sector, however, posed much more difficult challenges, as metered-dose inhalers were essential for the health of the population. UN 131- بيد أنه ذكر أن التخلص في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة يشكل تحديات أصعب كثيراً، نظراً إلى الأهمية البالغة التي تكتسيها أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة بالنسبة إلى صحة السكان.
    3. That the Meeting of the Parties request the Implementation Committee to consider the potential noncompliance difficulties of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 resulting from their relatively high proportion of chlorofluorocarbon consumption in the metered-dose inhaler sector and to propose options on how to treat such Parties; UN 3 - أن يطلب اجتماع الأطراف إلى لجنة التنفيذ أن تبحث مشاكل عدم الامتثال المحتمل من جانب الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 الناتجة عن الارتفاع النسبي لنسبة استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة واقتراح خيارات لكيفية معاملة مثل هذه الأطراف؛
    3. That the Meeting of the Parties request the Implementation Committee to consider the potential noncompliance difficulties of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 resulting from their relatively high proportion of chlorofluorocarbon consumption in the metered-dose inhaler sector and to propose options on how to treat such Parties; UN 3 - أن يطلب اجتماع الأطراف من لجنة التنفيذ أن تنظر في الصعاب المحتملة التي تعترض امتثال الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة ،5 والناتجة عن المعدل المرتفع نسبياً لاستهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة واقتراح خيارات التعامل مع هذه الأطراف؛
    Noting that Bangladesh had reported that its consumption of CFCs in the metered-dose inhaler sector in 2007 was 71.88 ODPtonnes and that the remaining consumption in other sectors was therefore within the Party's consumption limit under the Protocol, UN وإذ تلاحظ أن بنغلاديش قد أبلغت عن أن استهلاكها لمركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في عام 2007 كان 71.88 طناًّ، محسوبة بدالَّة استنفاد الأوزون، وأن الاستهلاك الباقي للطرف في القطاعات الأخرى ظل - لذلك - في حدود استهلاك الطرف بموجب البروتوكول،
    Following decision 51/34 of the Executive Committee of the Multilateral Fund, Bangladesh is also considering the submission in 2008 of a request for the consideration of the Twenty-first Meeting of the Parties for critical-use exemptions for CFCs in the metered-dose inhaler sector for the years from 2010 to 2012. UN وفي أعقاب المقرر 51/34 للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، أخذت بنغلاديش تنظر أيضاً في أن تتقدم في عام 2008 بطلب إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف للنظر في إعفاء استخدامات حرجة لمركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة من أجل الأعوام 2010 حتى 2012.
    (c) New activities from the approved Multilateral Fund consolidated business plan, including phaseout activities in the metered-dose inhaler sector (some $38.7 million); UN (ج) أنشطة جديدة من خطة الأعمال المدمجة للصندوق المتعدد الأطراف المعتمدة بما في ذلك أنشطة التخلص التدريجي في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (نحو 38.7 مليون دولار)؛
    By decision XVIII/16, paragraph 3, the Eighteenth Meeting of the Parties requested the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol to consider all possible options on how to address the potential non-compliance difficulties of some Parties operating under paragraph 1 of Article 5 resulting from their high proportion of chlorofluorocarbon consumption in the metered-dose inhaler sector. UN 1 - طلب الاجتماع الثامن عشر للأطراف إلى لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، بمقتضى الفقرة 3 من المقرر 18/16، أن تنظر في جميع الخيارات الممكنة بشأن كيفية معالجة صعوبات عدم الامتثال المحتملة التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والناتجة عن نسب استهلاكها المرتفعة من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more