"the methodological guide" - Translation from English to Arabic

    • الدليل المنهجي
        
    A revised version of the methodological guide was prepared by the Secretariat, taking into account the outcome of the Committee's deliberations. UN 5 - وأعدت الأمانة نسخةً منقحةً من الدليل المنهجي آخذةً في الاعتبار نتائج مداولات اللجنة.
    WHO has commissioned five country studies to measure the effects of tobacco control policies on employment, which were able to use the methodological guide, or tool kit produced by the World Bank. UN وكلفت منظمة الصحة العالمية جهات للقيام بخمس دراسات قطرية لقياس آثار سياسات مكافحة التبغ على العمالة، واستطاعت أن تستخدم الدليل المنهجي أو " مجموعة الطرق " التي أصدرها البنك الدولي.
    the methodological guide was developed in consultation with several country Parties and partner organizations, and built on the experience and lessons learned by GM in the review of sustainable land management (SLM) portfolios of major international financial institutions (IFIs), such as the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the World Bank and the African Development Bank (AfDB). UN وقد وُضع الدليل المنهجي بالتشاور مع عدة بلدان أطراف ومنظمات شريكة بالاستناد إلى تجربة الآلية العالمية والدروس التي استخلصتها من استعراض حوافظ الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي من قِبل المؤسسات المالية الدولية الكبرى، مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Insofar as the various reports do not always follow the layout suggested in the methodological guide and the additional explanatory note (ICCD/CRIC(1)/INF.4), it is difficult to draw well-founded conclusions which are applicable to other cases. UN وإذا لم تتبع مختلف التقارير دوماً العرض الموصى به في الدليل المنهجي والملاحظة التوضيحية الإضافية (ICCD/CRIC(1)/INF.4)، يبدو من الصعب استخلاص دروس مسببة قابلة لأن تعمم.
    (h) Application of the methodological guide to the study of five countries in close collaboration with ECLAC subregional and national offices. UN (ح) تطبيق الدليل المنهجي على دراسة أجريت لخمسة بلدان بالتعاون الوثيق مع المكاتب دون الإقليمية والوطنية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    the methodological guide " Living Books " or " Letting books speak " is aimed at youth workers, young leaders, teachers and educators. UN 41- ويستهدف الدليل المنهجي " الكتب الحية " أو " منح الكلمة للكتب " () العاملين في قطاع الشباب، والقادة الشباب، والمدرسين، والمربين.
    The October 2013 draft of the methodological guide for hazardous waste inventories was published on the website of the Convention and, in a letter dated 12 December 2013, circulated to all parties and Basel Convention regional and coordinating centres with an invitation to provide comments thereon by 31 January 2014. UN 8 - ونُشر الدليل المنهجي لقوائم النفايات الخطرة لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2013 على الموقع الشبكي للاتفاقية، وفي رسالة بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، عُمم على جميع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل مع دعوة لتقديم تعليقات عليه بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2014.
    7. This document should be read in conjunction with document ICCD/COP(10)/CST/INF.6, which contains the methodological guide to reporting on the two mandatory impact indicators and their associated metrics. UN 7- وينبغي أن تُقرأ هذه الوثيقة بالاقتران مع الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/INF.6، التي تتضمن الدليل المنهجي للإبلاغ عن المؤشرين الإلزاميين لتقييم الأثر والمقاييس المرتبطة بهما.
    the methodological guide for the Undertaking of National Inventories of Hazardous Wastes within the Framework of the Basel Convention (SBC 2000) should be used to compile inventories of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury. UN 66- كما ينبغي استخدام الدليل المنهجي للاضطلاع بعمليات جرد وطنية للنفايات الخطرة ضمن إطار اتفاقية بازل (أمانة اتفاقية بازل 2000) من أجل جمع قوائم جرد للنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق.
    the methodological guide has also been tried out in conjunction with the Pilot Project on National Inventories of Hazardous Waste, produced by the SBC-BCRC-SEA, whose report can be used as a practical reference. UN وقد اختُبر الدليل المنهجي أيضاً مقترناً مع المشروع الرائد بشأن قوائم الجرد الوطنية للنفايات الخطرة، الذي يتولاّه المركز الإقليمي بجنوب شرقي آسيا التابع لأمانة اتفاقية بازل والوكالات المتعاونة فيه (SBC-BCRC-SEA)، والذي يمكن استخدام التقرير الصادر عنه كمرجع عملي.()
    12. Requests the secretariat to make available, in all six official languages of the United Nations, the methodological guide to reporting on the two mandatory impact indicators and their associated metrics, contained in document ICCD/COP(10)/CST/INF.6, as well as the glossary of terms and definitions contained in document ICCD/COP(10)/INF.9; UN 12- يطلب إلى الأمانة أن تتيح بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، الدليل المنهجي للإبلاغ عن مؤشري تقييم الأثر الإلزاميين والمقاييس المرتبطة بهما، الوارد في الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/INF.6 وكذا مسرد المصطلحات والتعاريف الواردة في الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/INF.9؛
    (c) 520 professionals of subnational governments of at least 10 Latin American countries are trained in the methodological guide for measurement, assessment, evaluation and budgeting in respect of the Millennium Development Goals at the local and subnational levels UN (ج) تدريب 520 فنيا من حكومات دون وطنية من 10 بلدان على الأقل في أمريكا اللاتينية في مجال الدليل المنهجي من أجل قياس وتقدير وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية وإدراجها في الميزانية على المستويين المحلي ودون الوطني
    (f) Preparation and organization of four e-learning courses (2 per year) on the handling and application of the methodological guide for measurement, evaluation and budgeting in respect of the Millennium Development Goals at the local and subnational levels (400 professionals trained); UN (و) إعداد وتنظيم أربع دورات للتعلم الإلكتروني(دورتان في العام) في مجال تناول الدليل المنهجي وتطبيقه من أجل قياس وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية وإدراجها في الميزانية على المستويين المحلي ودون الوطني (400 فني مدرب)؛
    7. This document should therefore be read in conjunction with document ICCD/CRIC(6)/6/Add.1, which contains the methodological guide for financial reporting, as well as document ICCD/CRIC(8)/5, which introduces all relevant elements of proposed reporting guidelines, and its addenda 1 to 3 and 5 to 7, in which those elements are described in detail. UN 7- وبناءً على ذلك، ينبغي قراءة هذه الوثيقة مقترنةً بالوثيقة ICCD/CRIC(6)/6/Add.1 التي تتضمن الدليل المنهجي لتقديم التقارير المالية إضافة إلى الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5 التي تعرض جميع العناصر ذات الصلة لاقتراح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ، وإضافاتها 1 إلى 3 و5 إلى 7 التي ترد فيها هذه العناصر بالتفصيل.
    (g) Incorporating in four international ILPES courses on local development the application of the methodological guide for measurement, assessment, evaluation and budgeting in respect of the Millennium Development Goals at the local and subnational levels (120 professionals trained); UN (ز) إدماج موضوع تطبيق الدليل المنهجي من أجل قياس وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية وإدراجها في الميزانية على المستويين المحلي ودون الوطني في أربع دورات دولية متعلقة بالتنمية المحلية منظمة في إطار اللجنة التقنية لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي (120 فنيا مدربا)؛
    Parties may also wish to refer to document ICCD/COP(10)/CST/INF.6, which contains the methodological guide to reporting on the two mandatory impact indicators and their associated metrics, as well as to the glossary contained in document ICCD/COP(10)/INF.9, which, among other things, includes the terminology and definitions used in the formulation of the subset of impact indicators. UN وقد تود الأطراف أيضاً الرجوع إلى الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/INF.6، التي تتضمن الدليل المنهجي للإبلاغ عن المؤشرين الإلزاميين لتقييم الأثر والمقاييس المرتبطة بهما، وإلى المسرد الوارد في الوثيقة ICCD/COP(10)/INF.9، الذي يشمل فيما يشمل المصطلحات والتعاريف المستخدمة في صياغة المجموعة الفرعية المتألفة من مؤشرين لتقييم الأثر.
    26. Having reviewed this document in conjunction with document ICCD/COP(10)/CST/INF.6, which contains the methodological guide to reporting on the two mandatory impact indicators and their associated metrics, as well as with the glossary contained in document ICCD/COP(10)/INF.9, which includes a glossary of the terminology and definitions used, among other things, in the formulation of the subset of impact indicators. UN 26- بعد النظر في هذه الوثيقة بالاقتران مع الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/INF.6، التي تتضمن الدليل المنهجي للإبلاغ عن مؤشري تقييم الأثر الإلزاميين والمقاييس المرتبطة بهما، وكذلك بالاقتران مع المسرد الوارد في الوثيقة ICCD/COP(10)/INF.9، الذي يشمل فيما يشمل مسرداً للمصطلحات والتعاريف المستخدمة في صياغة المجموعة الفرعية المتألفة من مؤشرين لتقييم الأثر.
    Request the secretariat to make available in all United Nations languages and to publish on the UNCCD website the methodological guide to reporting on the two mandatory impact indicators and their associated metrics, contained in the document ICCD/COP(10)/CST/INF.6, as well as the glossary of terms and definitions contained in document ICCD/COP(10)/INF.9; UN (ج) أن يطلب إلى الأمانة أن تتيح الدليل المنهجي للإبلاغ عن مؤشري تقييم الأثر الإلزاميين والمقاييس المرتبطة بهما الوارد في الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/INF.6، فضلاً عن مسرد المصطلحات والتعاريف الوارد في الوثيقة ICCD/COP(10)/INF.9، بجميع لغات الأمم المتحدة وتنشرهما على الموقع الشبكي الخاص باتفاقية مكافحة التصحر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more