"the methodology for determining the" - Translation from English to Arabic

    • منهجية تحديد
        
    • لمنهجية تحديد
        
    • المنهجية المتبعة لتحديد مستوى
        
    • المنهجية المعتمدة لتحديد
        
    • المنهجية لتحديد
        
    • ومنهجية تحديد
        
    the methodology for determining the education grant should also be reviewed. UN كما ينبغي إعادة النظر أيضا في منهجية تحديد منحة التعليم.
    Acknowledging that the methodology for determining the level of the education grant introduced in 1992 has functioned reasonably well, UN وإذ تقر بأن منهجية تحديد مستوى منحة التعليم، بدأ تطبيقها في عام ١٩٩٢، قد أدت مهامها أداء جيدا معقولا،
    It also agreed to maintain the methodology for determining the final average remuneration for staff in the General Service category. UN ووافق كذلك على الإبقاء على منهجية تحديد متوسط الأجر النهائي للموظفين من فئة الخدمات العامة.
    The Commission intended to address all these issues during the review of the methodology for determining the level of the education grant that was currently under way. UN وذكرت اللجنة أنها تعتزم تناول جميع هذه المسائل خلال الاستعراض الذي يجري حاليا لمنهجية تحديد مستوى منحة التعليم.
    15. Section II.A. The General Assembly took note of the Commission's study of the methodology for determining the cost-of-living differential between New York and Washington, D.C., used in the net remuneration margin calculations. UN ١٥ - الفرع ثانيا - ألف - أحاطت الجمعية العامة علما بالدراسة التي أجرتها اللجنة لمنهجية تحديد الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن، العاصمة، في سياق حسابات هامش اﻷجر الصافي.
    Education grant: review of the methodology for determining the level of the grant UN منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة
    (iii) Education grant: review of the methodology for determining the grant UN ' 3` منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد المنحة
    the methodology for determining the cost of publications also needed to be refined. UN ورأى أن منهجية تحديد تكلفة المنشورات تحتاج هي أيضا إلى تحسين.
    Acknowledging that the methodology for determining the level of the education grant introduced in 1992 has functioned reasonably well, UN وإذ تقر بأن منهجية تحديد مستوى منحة التعليم، التي أخذ بها ﻷول مرة في عام ١٩٩٢، قد أدت مهامها أداء جيدا معقولا،
    Since 1991, the Commission has addressed various aspects of the methodology for determining the pensionable remuneration of the General Service staff in close cooperation and consultation with the United Nations Joint Staff Pension Board (UNJSPB). UN ومنذ عام ١٩٩١، تناولت اللجنة مختلف جوانب منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة بالتعاون والتشاور الوثيقين مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    As recalled in paragraph 34, the Board was unable to reach a consensus at its 1992 session on the methodology for determining the pensionable remuneration of General Service staff. UN وكما ذكر في الفقرة ٣٤، لم يتمكن المجلس من التوصل الى توافق لﻵراء في دورته لعام ١٩٩٢ بشأن منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة.
    My delegation is ready to offer its full cooperation in working with other delegations in our common search for a satisfactory resolution of the financial difficulties of the Organization, including the problem of improvement of the methodology for determining the scale of assessments. UN إن وفد بلادي مستعد لتقديم تعاونه الكامل في العمل مع الوفود اﻷخرى في سعينا المشترك من أجل إيجاد حل مرض للصعوبات المالية التي تواجه المنظمة، بما فيها مشكلة تحسين منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة.
    It had to be acknowledged that despite the apparent consensus reached at the working group meetings on some proposals, both the organizations and the staff representatives no longer thought that all these goals were being achieved. The Commission therefore concluded that further studies were still needed in order to move forward with the modernization of the methodology for determining the grant. UN ولا بد من الإقرار بأنه على الرغم من توافق الآراء الواضح بشأن بعض المقترحات في اجتماعات الفريق العامل، فإن كلا من المنظمات وممثلي الموظفين لم يعد يرى أن تلك الأهداف جار تنفيذها، لذا، خلصت اللجنة إلى أنه لا تزال هناك حاجة لإجراء المزيد من الدراسات من أجل دفع تحديث منهجية تحديد المنحة إلى الأمام.
    While the methodology for determining the scale had a political dimension, it should not be used to distort the real economic and financial capacity of Member States. UN وقال إنه بينما يوجد بعد سياسي لمنهجية تحديد الأنصبة المقررة، إلا أنها يجب ألا تستخدم لإعطاء صورة خاطئة عن القدرة الاقتصادية والمالية الحقيقية للدول الأعضاء.
    2. Takes note of the Commission's intention to undertake in 1997 an in-depth review of the methodology for determining the education grant; UN ٢ - تحيط علما باعتزام اللجنة إجراء استعراض متعمق في عام ١٩٩٧ لمنهجية تحديد منحة التعليم؛
    2. Notes the intention of the Commission to undertake in 1997 an in-depth review of the methodology for determining the education grant; UN ٢ - تحيط علما باعتزام اللجنة إجراء استعراض متعمق في عام ١٩٩٧ لمنهجية تحديد منحة التعليم؛
    It was understandable that Member States had always paid special attention to the methodology for determining the scale of assessments, since the successful functioning and stability of the Organization largely depended on how fairly its expenses were apportioned among its Members. UN ومن المفهوم أن الدول اﻷعضاء قد أولت اهتماما خاصا لمنهجية تحديد جدول الاشتراكات المقررة، إذ أن نجاح اضطلاع المنظمة بمهامها واستقرارها يعتمدان بدرجة كبيرة على مدى اﻹنصاف الذي تقسم به نفقاتها على أعضائها.
    57. With regard to the criteria used to determine eligibility for education grants, in particular the minimum and maximum age, his delegation believed that the maximum age ICSC proposed was too high and called on it to conduct an expanded review of the methodology for determining the education grant. UN 57 - وفيما يتعلق بالمعايير المستخدمة لتحديد أهلية الحصول على المنح التعليمية، لا سيما الحد الأدنى والحد الأقصى للسن، قال إن وفد بلده يعتقد أن السن القصوى الذي اقترحته لجنة الخدمة المدنية الدولية مرتفع للغاية، ودعا إلى إجراء استعراض موسع لمنهجية تحديد منحة التعليم.
    162. The Commission expressed the view that the methodology for determining the level of the education grant had functioned adequately. UN ١٦٢ - وأعربت اللجنة عن رأي مفاده أن المنهجية المتبعة لتحديد مستوى منحة التعليم قد عملت بشكل مناسب.
    Education grant: review of the methodology for determining the level of the grant UN منحة التعليم: استعراض المنهجية المعتمدة لتحديد مستوى المنحة
    6. Although the next new scale of assessments would not be required until 1998, the Committee on Contributions should undertake a thorough and comprehensive review of all aspects of the methodology for determining the scale, as mandated by the General Assembly. UN ٦ - وحتى فيما إذا كان جدول اﻷنصبة المقررة لا يبدأ سريانه قبل ١٩٩٨ فإنه من المستحسن أن تشرع لجنة الاشتراكات باستعراض واف وشامل لجميع جوانب المنهجية لتحديد جدول اﻷنصبة كما طالبت بذلك الجمعية العامة.
    He noted that the Commission would continue that work and extend it to leave entitlements, the methodology for determining the educational grant and the other questions listed in the annex to the report. UN واختتم كلامه مشيرا إلى أن اللجنة ستواصل ذلك العمل وستوسع نطاقه لكي يشمل استحقاقات الإجازات، ومنهجية تحديد منحة التعليم، وغير ذلك من المسائل المدرجة في مرفق التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more