UNIDO has reported completion of the methyl bromide phaseout project that it was implementing in Botswana under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNIDO has reported completion of the methyl bromide phaseout project that it was implementing in Botswana under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNIDO has reported completion of the methyl bromide phaseout project that it was implementing in Botswana under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNIDO has reported completion of the methyl bromide phaseout project that it was implementing in Botswana under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
the methyl bromide phaseout project was approved on the basis that it would achieve a 25 per cent reduction in Honduras's methyl bromide consumption by 2005. | UN | وقد أُعتمد مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل على أساس أنه سيحقق خفضاً قدره 25 في المائة من علامات القياس المحددة زمنياً الواردة بالمقرر 15/35. |
the methyl bromide phaseout project in the Party's horticulture sector is being implemented by UNIDO in cooperation with Spain. | UN | 205- وتعمل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بالتعاون مع إسبانيا على تنفيذ مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في قطاع البستنة. |
the methyl bromide phaseout project in the Party's horticulture sector was being implemented by UNIDO in cooperation with Spain. | UN | 233- وتعمل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بالتعاون مع إسبانيا على تنفيذ مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في قطاع البستنة لدى الطرف. |
The meeting also approved revisions to the agreement between the Government of Chile and the Executive Committee on the methyl bromide phaseout project being implemented by UNDP, such that the last phase of the project enabled the Party to maintain compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures without requesting any additional funding. | UN | كما أقر الاجتماع تنقيحات في الاتفاق المعقود بين حكومة شيلي واللجنة التنفيذية بشأن مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بحيث تعمل المرحلة الأخيرة من المشروع على تمكين الطرف من الاحتفاظ بالامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول بدون طلب أي تمويل إضافي. |
Honduras's methyl bromide consumption deviation in 2004 was primarily attributed to technical problems encountered in the implementation of the melon subsector component of the methyl bromide phaseout project and the possibility that the commitments contained in decision XV/35 may have been too ambitious. | UN | وكان انحراف هندوراس في استهلاك بروميد الميثيل يُعزى بالدرجة الأولى إلى مشاكل تقنية ووجهت في تنفيذ مكون قطاع البطيخ الفرعي في مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل واحتمال أن تكون الالتزامات الواردة في المقرر 15/35 طموحة جدا. |
The meeting also approved revisions to the agreement between the Government of Chile and the Executive Committee on the methyl bromide phaseout project being implemented by UNDP, such that the last phase of the project enabled the Party to maintain compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures without requesting any additional funding. | UN | كما أقر الاجتماع تنقيحات في الاتفاق المعقود بين حكومة شيلي واللجنة التنفيذية بشأن مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بحيث تعمل المرحلة الأخيرة من المشروع على تمكين الطرف من الاحتفاظ بالامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول بدون طلب أي تمويل إضافي. |
Honduras's methyl bromide consumption deviation in 2004 was primarily attributed to technical problems encountered in the implementation of the melon subsector component of the methyl bromide phaseout project and the possibility that the commitments contained in decision XV/35 may have been too ambitious. | UN | وكان انحراف هندوراس في استهلاك بروميد الميثيل يُعزى بالدرجة الأولى إلى مشاكل تقنية ووجهت في تنفيذ مكون قطاع البطيخ الفرعي في مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل واحتمال أن تكون الالتزامات الواردة في المقرر 15/35 طموحة جداً. |
the methyl bromide phaseout project, however, has the full cooperation of Government bodies, the national ministries of environment, agriculture and customs, and melon, banana and tobacco producers and, in response to the 2004 methyl bromide consumption deviation, these stakeholders have committed to a strategy for completing the project and ensuring that Honduras meets the revised benchmarks contained in decision XVII/34. | UN | 144- بيد أن مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل يحظى بتعاون كامل من الهيئات الحكومية، ووزارات البيئة والزراعة والجمارك الوطنية، والجهات المنتجة للبطيخ والموز والتبغ، وقد التزم أصحاب المصلحة هؤلاء، استجابة للانحراف في استهلاك بروميد الميثيل في عام 2004، باستراتيجية لاستكمال المشروع وكفالة وفاء هندوراس بالمؤشرات المنقحة الواردة في المقرر 17/34. |
the methyl bromide phaseout project, however, has the full cooperation of Government bodies, the national ministries of environment, agriculture and customs, and melon, banana and tobacco producers and, in response to the 2004 methyl bromide consumption deviation, these stakeholders have committed to a strategy for completing the project and ensuring that Honduras meets the revised benchmarks contained in decision XVII/34. | UN | 164- بيد أن مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل يحظى بتعاون كامل من الهيئات الحكومية، ووزارات البيئة والزراعة والجمارك الوطنية، والجهات المنتجة للبطيخ والموز والتبغ، وقد التزم أصحاب المصلحة هؤلاء، استجابة للانحراف في استهلاك بروميد الميثيل في عام 2004، باستراتيجية لاستكمال المشروع وكفالة وفاء هندوراس بالمؤشرات المنقحة الواردة في المقرر 17/34. |