"the mexican commission" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المكسيكية
        
    • للجنة المكسيكية
        
    • واللجنة المكسيكية
        
    In that spirit the Mexican Commission for Cooperation with Central America had been created in 1990 in order to promote, coordinate and evaluate cooperation programmes. UN وبهذه الروح أنشئت اللجنة المكسيكية للتعاون مع أمريكا الوسطى في عام ٠٩٩١ بغية تعزيز وتنسيق وتقييم برامج التعاون.
    Chairman of the Mexican Commission for the Bicentenary of the Malaspina Expedition, 1989-1993. UN رئيس اللجنة المكسيكية للاحتفال بمرور مائتي عام على بعثة مالاتسبينا، ١٩٨٩-١٩٩٣.
    169. the Mexican Commission for Assistance to Refugees (COMAR) estimates the number of Guatemalan refugees in Mexico at 42,000. UN ٩٦١- حسب المعلومات الموفﱠرة من اللجنة المكسيكية لمساعدة اللاجئين )COMAR(، يوجد ٠٠٠ ٢٤ لاجئ غواتيمالي في المكسيك.
    The panellists will include Ms. Kateri Callahan, President of the Alliance to Save Energy; Dr. Diego Arjona Arguelles, Executive Secretary of the Mexican Commission for Energy Conservation; Prof. Vijay Modi, Columbia University; and Mr. Philip LaRocco, Executive Director of E & Co. UN ومن بين المشاركين في المناقشة السيدة كاتري كالاهان رئيسة التحالف من أجل توفير استهلاك الطاقة؛ والدكتور دييغو أرخونا أرغيليس، الأمين التنفيذي للجنة المكسيكية لحفظ الطاقة؛ والبروفسور فيجاي مودي، من جامعة كولومبيا؛ والسيد فيليب لاروكو، المدير التنفيذي لشركة إي أند كو.
    341. To support the fulfilment of its functions, the Council works very closely with institutions such as CNDH, CDI, Inmujeres, the National Institute for Older Adults (INAPAM), the National Institute for Youth (INJ), the Mexican Commission for Assistance to Refugees (COMAR) and others. UN 341 - ويقوم المجلس، لدعم أدائه لوظائفه، بالعمل بشكل وثيق للغاية مع مؤسسات مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين، والمعهد الوطني للمرأة، والمعهد الوطني للبالغين، والمعهد الوطني للشباب، واللجنة المكسيكية لمساعدة اللاجئين، وغيرها.
    Through the Mexican Commission for Aid to Refugees, it had received support from UNHCR, then from the international community, particularly the European Union. UN وتلقت المكسيك، عن طريق اللجنة المكسيكية لمساعدة اللاجئين، الدعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ثم من المجتمع الدولي، وبخاصة الاتحاد الأوروبي.
    Domestically, in 1980, the Government established the Mexican Commission for the Assistance to Refugees, whose members are, among others, representatives of the Ministry for Foreign Affairs and the Ministry of Labour and Social Welfare. UN وعلى الصعيد المحلي، أنشأت الحكومة، في عام 1980، اللجنة المكسيكية لمساعدة اللاجئين، التي يتألف أعضاؤها، في جملة أشخاص، من ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية ووزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    392. the Mexican Commission for Assistance to Refugees (COMAR) deals with applications for refugee status from women on equal footing with those submitted by men. UN 392 - وتنظر اللجنة المكسيكية لمساعدة اللاجئين في طلبات الحصول على اللجوء المقدمة من النساء وتطبق نفس الشروط المطبقة على ملتمسي اللجوء من الرجال.
    According to a survey conducted by the Mexican Commission for Refugee Assistance (COMAR), with support from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), some 6,000 Guatemalan refugees in Mexico want to return to Guatemala and might do so in 1998. UN ووفقا لتحقيق أجرتــه اللجنة المكسيكية لشؤون اللاجئين بمساعـــدة مفوضيــة اﻷمم المتحــدة لشؤون اللاجئين، يبلــغ عــدد اللاجئين الغواتيماليين في المكسيك، الذين يرغبون في العودة إلى البلد، حوالي ٠٠٠ ٦ لاجئ، وقد تتحقق عودتهم خلال عام ١٩٩٨.
    the Mexican Commission for the Development of Indigenous Peoples has disseminated the Declaration within the Government and been instrumental in its translation into 18 indigenous languages. UN 74- ونشرت اللجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية الإعلان على الصعيد الحكومي وكان لها الفضل في ترجمة الإعلان إلى 18 لغة أصلية.
    19. the Mexican Commission for the Development of Indigenous Peoples has as one of its principal objectives the harmonization of federal and state-level laws with respect to the rights of indigenous peoples. UN 19- ومن بين الأهداف الرئيسية التي تتوخاها اللجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية مواءمة القوانين الاتحادية وقوانين الولايات فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    40. the Mexican Commission for the Development of Indigenous Peoples has established a system for consultation with indigenous peoples which allows for their participation in the definition, design, implementation and evaluation of programmes, projects and Government actions. UN 40- وأنشأت اللجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية نظاماً للتشاور مع الشعوب الأصلية يسمح بمشاركتها في تحديد البرامج والمشاريع والإجراءات الحكومية وفي بلورتها وتنفيذها وتقييمها.
    74. the Mexican Commission for the Development of Indigenous Peoples has disseminated the Declaration within the Government and been instrumental in the translation of the Declaration into 18 indigenous languages. UN 74- ونشرت اللجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية الإعلان على الصعيد الحكومي وكان لها الفضل في ترجمة الإعلان إلى 18 لغة أصلية.
    the Mexican Commission for the Development of Indigenous Peoples has disseminated the Declaration within the Government and been instrumental in its translation into 18 indigenous languages. UN 74- وقامت اللجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية بنشر الإعلان في الأوساط الحكومية، وساعدت بشكل كبير في ترجمته إلى 18 لغة من لغات الشعوب الأصلية.
    58. the Mexican Commission for the Development of Indigenous Peoples has disseminated the Declaration within the Government and been instrumental in the translation of the Declaration into 18 indigenous languages. UN 58- وقامت اللجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية بنشر الإعلان على نطاق الحكومة وكان لها دور محوري في ترجمة الإعلان إلى 18 لغة من لغات الشعوب الأصلية.
    39. the Mexican Commission for the Development of Indigenous Peoples has established a system for consultation with indigenous peoples which allows for their participation in the definition, design, implementation and evaluation of programmes, projects and Government actions. UN 39- وأنشأت اللجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية نظاماً للتشاور مع الشعوب الأصلية يسمح بمشاركتها في تحديد وبلورة وتنفيذ وتقييم البرامج والمشاريع والإجراءات الحكومية.
    68. the Mexican Commission for the Development of Indigenous Peoples has disseminated the Declaration within the Government and been instrumental in the translation of the Declaration into 18 indigenous languages. UN 68- وقامت اللجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية بنشر الإعلان على الصعيد الحكومي وساعدت في ترجمة الإعلان إلى 18 لغة من لغات السكان الأصليين.
    The panellists will include Ms. Kateri Callahan, President of the Alliance to Save Energy; Dr. Diego Arjona Arguelles, Executive Secretary of the Mexican Commission for Energy Conservation; Prof. Vijay Modi, Columbia University; and Mr. Philip LaRocco, Executive Director of E & Co. UN ومن بين المشاركين في المناقشة السيدة كاتري كالاهان رئيسة التحالف من أجل توفير استهلاك الطاقة؛ والدكتور دييغو أرخونا أرغيليس، الأمين التنفيذي للجنة المكسيكية لحفظ الطاقة؛ والبروفسور فيجاي مودي، من جامعة كولومبيا؛ والسيد فيليب لاروكو، المدير التنفيذي لشركة إي أند كو.
    16. the Mexican Commission for the Development of Indigenous Peoples has as one of its principal objectives the harmonization of federal and state-level laws with respect to the rights of indigenous peoples. UN 16- ومن بين الأهداف الرئيسية للجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية مواءمة القوانين الاتحادية وقوانين الولايات فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    20. the Mexican Commission for the Development of Indigenous Peoples has as one of its principal objectives the harmonization of federal and state-level laws with respect to the rights of indigenous peoples. UN 20- ومن بين الأهداف الرئيسية للجنة المكسيكية للنهوض بالشعوب الأصلية مواءمة القوانين الاتحادية وقوانين الولايات فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    (c) Enhance the capacity of DIF and of the Mexican Commission of Help to Refugees (COMAR) to protect unaccompanied migrant children, including by organizing trainings and awareness-raising programmes on the specific rights and vulnerability of unaccompanied minors; UN (ج) تعزيز قدرة برنامج تنمية الأسرة تنمية كاملة واللجنة المكسيكية لمساعدة اللاجئين على حماية أطفال المهاجرين غير المصحوبين بذويهم، بما في ذلك بتنظيم دورات تدريبية ووضع برامج للتوعية بشأن الحقوق المحددة للقصر غير المصحوبين بذويهم وقابلية تعرضهم للأذى؛
    858. An analysis of malaria cases in the last five years and in 2005 shows that, in 2002-2003, there was a drop in the number of cases throughout the country, but, in 2004, the number increased again, from 718 cases to 1,289, causing the mobilization of various sectors in the context of health policies and regional projects supported by PAHO/WHO and the Mexican Commission for Cooperation with Central America. UN 858- إن تحليل حالات الملاريا في السنوات الخمس الماضية وفي عام 2005 يبين حدوث انخفاض في عدد الحالات التي شهدها البلد في الفترة 2002-2003، لكن العدد زاد مجدداً في عام 2004 من 718 حالة إلى 289 1 حالة، مما أدى إلى تعبئة قطاعات شتى في إطار السياسات الصحية والمشاريع الإقليمية التي تدعمها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية واللجنة المكسيكية للتعاون مع أمريكا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more