"the mexican national" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية المكسيكية
        
    • الوطني المكسيكي
        
    • المكسيكية الوطنية
        
    The Working Group also met with representatives of the Mexican National Commission on Human Rights. UN واجتمع الفريق العامل كذلك بممثلي اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان.
    the Mexican National Committee facilitated the launch of 10 microfinance institutions, while the National Financial Corporation of Ecuador is providing technical assistance and capacity-building to financial entities and cooperatives. UN ويسَّرت اللجنة الوطنية المكسيكية إطلاق 10 من مؤسسات التمويل الصغير، بينما توفر المؤسسة الوطنية للتمويل بإكوادور المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات للكيانات المالية والتعاونيات.
    the Mexican National Human Rights Commission stated that the Constitution of the United States of Mexico provided, in article 4: UN 119- وذكرت اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان أن دستور الولايات المتحدة المكسيكية ينص في المادة 4 منه على ما يلي:
    According to the Constitution, the Mexican National Human Rights Commission receives and hears complaints alleging violations of human rights. UN 166- ووفقا للدستور المكسيكي، تتلقى اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان شكاوى تدعي وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان.
    Plaenque was studied intensively by the Mexican National Institute of Anthropolgy and History Open Subtitles بالينك درست بشكل مركز من قبل المعهد الوطني المكسيكي للتأريخ
    Adviser of the Mexican National Commission for Energy Saving, the Mexican National electric utility, and on the greenhouse gas mitigation plans for Mexico and Honduras. UN مستشارة للجنة المكسيكية الوطنية للاقتصاد في استهلاك الطاقة، والشركة المكسيكية الوطنية للكهرباء، وبشأن خطط تخفيف انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في المكسيك وهندوراس.
    During the period under review, the Mexican National Commission on Human Rights provided information on 16 outstanding cases of disappearance. UN 214- وقدمت اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان خلال الفترة قيد الاستعراض معلومات عن 16 حالة اختفاء معلقة.
    WMO is providing technical support to the Mexican National Water Commission in the implementation of the water resources management project funded by the World Bank. UN وتقدم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الدعم التقني لهيئة المياه الوطنية المكسيكية في تنفيذ مشروع ادارة الموارد المائية الذي يموله البنك الدولي.
    the Mexican National plan on the eradication of domestic violence, in place since 2002, includes prevention, treatment, information and assessment measures. UN وتشمل الخطة الوطنية المكسيكية المتعلقة بالقضاء على العنف العائلي، النافذة منذ عام 2002، تدابير للمنع والعلاج والإعلام والتقييم.
    the Mexican National human rights commission had drawn attention to the fact that immigrants in transit in Mexico were also the victims of maltreatment by Mexican immigration officials. UN وقد وجهة لجنة حقوق اﻹنسان الوطنية المكسيكية الانتباه إلى أن المهاجرين العابرين في المكسيك يقعون أيضا ضحايا لسوء المعاملة على أيدي مسؤولي الهجرة المكسيكيين.
    In this context, the Mexican National Commission for Human Rights had sent an official communication to the non-governmental organizations concerned requiring them to provide stronger evidence in support of their complaints, so that the proper course to be followed in that respect could be determined. UN وفي هذا الصدد، وجهت اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان رسالة رسمية إلى المنظمات غير الحكومية تطلب إليها تقديم أدلة أكثر إقناعا لدعم شكاواها، لكي يمكن تحديد المسار الواجب اتباعه في هذا الصدد.
    211. During the eighty-first session, the Working Group met with the Mexican National Human Rights Institution to discuss outstanding cases of disappearances in Mexico. UN 211- اجتمع الفريق العامل أثناء دورته الحادية والثمانين مع المؤسسة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان لمناقشة حالات الاختفاء التي لم يُبت فيها بعد في المكسيك.
    71. Representatives of the Mexican National Commission on Human Rights met with the Working Group at its sixtieth and sixty-second sessions and reiterated their desire to continue to cooperate with the Group. UN 71- وقد اجتمع ممثلـون عن اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان بالفريق العامل في دورتيه الستين والثانية والسـتين وأعربوا مرة أخرى عن رغبتهم في مواصلة التعاون مع الفريق.
    the Mexican National Commission on Human Rights undertook a study comparing federal and State standards containing provisions related to women and children with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child. UN واضطلعت اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان بإجراء دراسة لمقارنة المعايير الاتحادية والمعايير على صعيد الولايات التي تتضمن أحكاما تتصل بالمرأة والطفل في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    the Mexican National Commission for Women issued a handbook entitled " How to legislate from a gender perspective " and used it in information workshops for legislators. UN وأصدرت اللجنة الوطنية المكسيكية للمرأة دليلا تحت عنوان " التشريع من منظور جنساني " واستخدمته في حلقات العمل التعريفية المعقودة لصالح المشرعين.
    200. Rrepresentatives of the Mexican National Commission on Human Rights met with the Working Group at its fifty—fourth session and reiterated their desire to continue cooperating with the Group. They reported that a total of 111 working missions had been carried out by the National Commission to 29 States of the Federation. UN وقد اجتمع ممثلو اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان بالفريق العامل خلال دورته الرابعة والخمسين فكرروا الإعراب عن رغبتهم في مواصلة التعاون مع الفريق العامل، وذكروا أن لجنتهم قامت بـ 110 زيارات عمل إلى 29 ولاية من ولايات الاتحاد.
    During the period under review, the Working Group met with representatives of the Mexican National Commission on Human Rights and a representative of the Government of Mexico. UN 179- والتقى الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض بممثلي اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان وبممثل عن حكومة المكسيك.
    On 23 May 2003, representatives of the Mexican National Organizing Committee, the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Office at Vienna held a planning meeting. UN وفي 23 أيار/مايو 2003، عقد ممثلون للجنة التنظيمية الوطنية المكسيكية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة في فيينا اجتماعا تخطيطيا.
    11. the Mexican National Commission for the Development of Indigenous Peoples organized a consultation on the priorities for the development of indigenous peoples and people of African descent. UN 11 - ونظمت اللجنة الوطنية المكسيكية المعنية بالتنمية لصالح الشعوب الأصلية جلسة مشاورات عن أولويات التنمية اللازمة للشعوب الأصلية وذوي الأصل الأفريقي.
    In 2007, the Mexican National Migration Institute improved labour protections for migrant agricultural workers with the intent of regularizing and reducing abuses of migrant workers. UN وفي عام 2007، أدخل معهد الهجرة الوطني المكسيكي تحسينات على تدابير الحماية الخاصة بالعمال الزراعيين المهاجرين بغية تسوية أوضاعهم والحد من التجاوزات في حقهم.
    Also, the Special Rapporteur learned with satisfaction that the Mexican National Institute for Migration (Instituto Nacional de Migración) has initiated a campaign against extortion and abuse against migrants. UN وأحاطت المقررة الخاصة علما بارتياح بإقدام المعهد الوطني المكسيكي للهجرة على الشروع في حملة لمكافحة ابتزاز المهاجرين والإساءة إليهم.
    65. Representatives of the Mexican National Commission on Human Rights met with the Working Group at its fiftyseventh and fifty-eighth sessions and reiterated their desire to continue cooperating with the Group. UN 65- وقد اجتمع ممثلون من اللجنة المكسيكية الوطنية لحقوق الإنسان بالفريق العامل في دورتيه السابعة والخمسين والثامنة والخمسين، وأكدوا من جديد رغبتهم في مواصلة التعاون معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more