"the microcredit community support programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر
        
    • وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر
        
    • برنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر
        
    • برنامج الائتمانات الصغيرة لدعم المجتمع المحلي
        
    • برنامج دعم المجتمع المحلي بالقروض البسيطة
        
    • برنامج الدعم المجتمعي للقروض الصغيرة
        
    • لبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر
        
    • برنامج دعم المجتمع المحلي بالقروض البالغة الصغر
        
    Management of the microcredit community support programme UN إدارة برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر
    Performance evaluation of the microcredit community support programme UN تقييم أداء برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر
    786. the microcredit community support programme loan products were offered to refugees. UN 785 - أُتيحت للاجئين مجموعة من خدمات الإقراض في إطار برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر.
    Loans receivable, net of allowances, were valued at $21.0 million and relate to loans from the Microfinance Department and the microcredit community support programme. UN وبلغت قيمة القروض المستحقة القبض، بعد خصم المخصصات، 21.0 مليون دولار، وهي تتصل بقروض مقدمة من إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر.
    Unfortunately, owing to the continued unrest in the Gaza Strip, the microcredit community support programme has not been launched there. UN وللأسف لم يُشرع في تنفيذ برنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر في قطاع غزة نظرا لما يعانيه القطاع من اضطراب مستمر.
    (f) To improve the quality of the microcredit community support programme and enhance opportunities for economic inclusion through skills training and increased access to diversified loan products; UN (و) تحسين نوعية برنامج الائتمانات الصغيرة لدعم المجتمع المحلي وتعزيز الفرص لتحقيق الاندماج الاقتصادي بتوفير التدريب في مجال المهارات وزيادة فرص الحصول على منتجات القروض المتنوعة؛
    the microcredit community support programme also issued more than $880,000 in loans to both low-income families and entrepreneurs, including women. UN كما أصدر برنامج دعم المجتمع المحلي بالقروض البسيطة ما يزيد على 000 880 قرض لفائدة كل من الأسر ومنظمي المشاريع ذوي الدخل المنخفض، بمن فيهم النساء.
    (b) (i) Number of jobs created or sustained through the microcredit community support programme (group guaranteed loans, soft loans and apprenticeship training, etc.) UN (ب) ' 1` عدد الوظائف المنشأة أو المستبقاة من خلال برنامج الدعم المجتمعي للقروض الصغيرة (القروض المضمونة للمجموعات والمشاريع المدعومة ذاتيا والقروض الميسّرة والتدريب المهني وغير ذلك)
    the microcredit community support programme issued more than $1.87 million in loans to a mix of low-income families and small entrepreneurs, including women. UN ومنح برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر قروضاً تزيد على 1.87 مليون دولار إلى تشكيلة من الأسر ذات الدخول المنخفضة وصغار منظمي المشاريع، بمــن فيهــم النســـاء.
    770. the microcredit community support programme shifted its operations to a community-based approach whereby community-based organizations provide loans to refugees in the community. UN 769 - وحوّل برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر عملياته إلى نهج قائم على المجتمع المحلي، تقدم بموجبه المنظمات الأهلية قروضا للاجئين الذين يعيشون في هذا المجتمع.
    44. UNRWA established the microcredit community support programme as a subprogramme of the Social Services Division of the Relief and Social Services Department. UN ٤٤ - أنشأت الأونروا برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر بوصفه برنامجا فرعيا تديره شعبة الخدمات الاجتماعية التابعة لإدارة الإغاثة والخدمات الاجتماعية.
    (b) (i) Increased number of individuals benefiting from loan products through the microcredit community support programme UN (ب) ' 1` زيادة عدد الأفراد المستفيدين من خدمات الإقراض المقدمة من برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر
    (d) the microcredit community support programme shifted to provision of small loans through refugee-administered community-based organizations largely managed by women; UN (د) تحول برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر إلى تقديم القروض الصغيرة من خلال منظمات محلية يديرها اللاجئون، وتشرف عليها النساء إلى حد بعيد؛
    (b) (i) Increased number of individuals benefiting from loan products through the microcredit community support programme UN (ب) ' 1` زيادة عدد الأفراد المستفيدين من خدمات الإقراض المقدمة من برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر
    Interest on loans represents interest charged on loans issued by the Microfinance Department and the microcredit community support programme throughout the five fields. UN تمثل الفوائد على القروض الفوائد المستحقة على القروض الصادرة عن إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر في الميادين الخمسة.
    Loans receivable, net of allowances, were valued at $22.1 million and relate to loans from the Microfinance Department and the microcredit community support programme. UN وكانت قيمة القروض المستحقة القبض، بعد خصم المخصصات، ما قدره 22.1 مليون دولار وهي تتصل بقروض مقدمة من إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر.
    Interest on loans represents interest charged on loans issued by the Microfinance Department and the microcredit community support programme throughout the five fields. UN تمثل الفوائد على القروض الفوائد المستحقة على القروض الصادرة عن إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر في الميادين الخمسة.
    87. A total of 1,914 individuals benefited from the subsidized loans disbursed under the microcredit community support programme. UN 87 - استفاد ما إجماليه 914 1 فردا من القروض المدعومة التي مُنحت في إطار برنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر.
    136. the microcredit community support programme also targeted special hardship cases through the apprenticeship programme, which provides support for skills training and seeks job placements for trainees. UN 136 - كما استهدف برنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر حالات العسر الشديد من خلال برنامج التلمذة الصناعية الذي يقدم الدعم لتعلم مهارات ويسعى إلى إلحاق المتدربين بوظائف.
    The programme, which was renamed the microcredit community support programme, complements the microfinance and microenterprise programme, builds on existing relief and social services programmes and structures, targets new clientele and seeks to enhance the capacity of mature community-based organizations to offer and manage their own credit operations. UN وهذا البرنامج الذي غُير اسمه فأصبح برنامج دعم المجتمع المحلي بالقروض البسيطة يستكمل برنامج القروض البسيطة والمشروعات الصغيرة، ويستند إلى البرامج والهياكل القائمة في إطار الخدمات الغوثية والاجتماعية، ويستهدف جمهورا جديدا، ويسعى إلى تعزيز قدرة منظمات المجتمع المحلي المتطورة على تقديم وإدارة عمليات الإقراض الخاصة بها.
    (b) (i) Number of jobs created or sustained through the microcredit community support programme (group guaranteed loans, soft loans and apprenticeship training, etc.) UN (ب) ' 1` عدد الوظائف المنشأة أو المستبقاة من خلال برنامج الدعم المجتمعي للقروض الصغيرة (القروض المضمونة جماعيا والقروض الميسّرة والتدريب المهني وغير ذلك)
    During the reporting period, the microcredit community support programme created 1,258 jobs through various credit schemes, which contributed to improving the living standards of the refugees and their families. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض وفر برنامج دعم المجتمع المحلي بالقروض البالغة الصغر 258 1 وظيفة من خلال مختلف خطط الائتمانات، مما أسهم في تحسين الظروف المعيشية للاجئين وأُسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more