"the microphone" - Translation from English to Arabic

    • الميكروفون
        
    • الميكرفون
        
    • مكبر الصوت
        
    • المايكروفون
        
    • المذياع
        
    • مكبّر الصوت
        
    • بمكبر الصوت
        
    • بالمايكروفون
        
    • بالميكرفون
        
    • للميكروفون
        
    • المايكرفون
        
    It's not the microphone. You really must talk louder. Open Subtitles هذا ليس الميكروفون يجب أن تتكلم بصوت أعلى
    After I've rented the microphone and amplifier, I think... Open Subtitles ‫بعد دفع أجرة الميكروفون ومكبر الصوت ، أعتقد
    Placing a cellular phone near the microphone may also interfere with the sound quality. UN وقد يؤثر أيضا وضع هاتف محمول بقرب الميكروفون على نوعية الصوت.
    That's radio lingo for when someone's on the microphone and you don't want them to be; Open Subtitles هذه لغة الراديو التي تُستخدم عندما يكون أحد ما يستخدم الميكرفون و لا تريدهم أن يستخدموه
    the microphone doesn't make me look like I have three breasts, does it? Open Subtitles مكبر الصوت لا يجعلني أبدو لدي ثلاثة أثداء ؟
    The guy before me, he's already tanking and then for his closer, he decides to put his entire mouth over the microphone. Open Subtitles المؤدي الذي أدى قبلي كان فاشل جدًا و لسببٍ ما، في عرضه الختامي قرر بأن يضع فمه بأكمله على المايكروفون
    The room is windowless, so no changes in light, and the microphone never picks up any ambient sound. Open Subtitles الغرفة دون نوافذ، لذا لا يوجد تغيرات في الإضاءة، و المذياع لن يلتقط أي صوت محيط
    Well, for example, he told me how to breathe heavily into the microphone and sigh such as this. Open Subtitles حسنٌ، على سبيل المثال، يخبرني كيف أتنفس بصعوبة أمام مكبّر الصوت وأتنهّد هكذا
    Placing a cellular phone near the microphone may also interfere with the sound quality. UN وقد يؤثر أيضا وضع هاتف محمول بقرب الميكروفون على نوعية الصوت.
    Placing a cellular phone near the microphone may also interfere with the sound quality. UN وقد يؤثر أيضا وضع هاتف محمول بقرب الميكروفون على نوعية الصوت.
    On the second subject, I shall pass the microphone to my colleague for a statement on behalf of Canada alone. UN وحول الموضوع الثاني، سأعطي الميكروفون لزميلي ليدلي ببيان باسم كندا وحدها.
    Representatives who take the floor in conference rooms should bear in mind that the microphone before them is inoperative until they have been called upon to speak by the chairman. UN وينبغي للممثلين الذين يريدون الكلام في قاعات الاجتماع أن يضعوا في اعتبارهم أن الميكروفون الموضوع أمام كل منهم لا يعمل إلا متى دعا الرئيس الممثل إلى الكلام.
    I also wish to use my access to the microphone to wish Ambassador Volker Heinsberg all the best in his new and important mission. UN كما أود اغتنام فرصة وجودي أمام الميكروفون لأتمنى للسفير فولكر هاينزبرغ كل خير في مهمته الجديدة والمهمة.
    Representatives who take the floor in conference rooms should bear in mind that the microphone before them is inoperative until they have been called upon to speak by the chairman. UN وينبغي للممثلين الذين يريدون الكلام في قاعات الاجتماع أن يضعوا في اعتبارهم أن الميكروفون الموضوع أمام كل منهم لا يعمل إلا متى دعا الرئيس الممثل إلى الكلام.
    Placing a cellular phone near the microphone may also interfere with the sound quality. UN وقد يؤثر أيضا وضع هاتف محمول بقرب الميكروفون على نوعية الصوت.
    Placing a cellular phone near the microphone may also interfere with the sound quality. UN وقد يؤثر أيضا وضع هاتف محمول بقرب الميكروفون على جودة الصوت.
    He holds the microphone with his left and wears a watch on the right. Open Subtitles انه يحمل الميكرفون بيده اليسرى ويرتدى ساعه فى يده اليمنى
    And I promise, it won't be like last time when I'm in front of the microphone with all that cussin'and shit, you know? Open Subtitles وأنا أعد أنها لن تكون مثل المرات السابقة عندما كنت أمام مكبر الصوت مع عدم المبالاة أنتم تعلمون
    I'll only get the microphone 3 or 4 times so headlines will have to do. Open Subtitles سأحصل على المايكروفون لـ 3 او 4 مرات وفي هذا كفاية
    We were also responsible for putting a microdot on your cell, giving us access to the microphone, camera, and your location for the past 24 hours. Open Subtitles كنا مسئولين أيضاً عن وضع رقعة صغيرة للتصنت على هاتفك مما أتاح لنا الدخول للكاميرا و المذياع وموقعك في الأربع وعشرين ساعة الأخيرة
    Let the microphone do the work, sir. Open Subtitles دع مكبّر الصوت يتولى المهمة، سيدي.
    Then I hooked my MP3 to the microphone. Open Subtitles ثم أوصلت مشغل الاغاني بمكبر الصوت
    Now, I'm not so eager to get on the microphone and say this is all a ruse. Open Subtitles والآن، لست متحمس لأتكلم بالمايكروفون وأقول ان كل هذا كان خدعة
    Do you want to talk into the microphone any louder, Roxy? Open Subtitles هل تريدي التحدث بالميكرفون اعلى من ذلك روكسي؟
    As I walked up to the microphone I said, "It's very simple..." Open Subtitles وأنا أمشي للميكروفون قلت " أنها بسيطة جداً
    You're always yelling at peoplewith the microphone. Open Subtitles أنا مراسل أخبار نعم حيث تلاحق الناس بذلك المايكرفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more