"the middle east in general" - Translation from English to Arabic

    • الشرق اﻷوسط عموما
        
    • الشرق اﻷوسط بصفة عامة
        
    • الشرق الأوسط بصورة عامة
        
    The General Assembly considers that the special information programme is very useful in raising the awareness of the international community concerning the question of Palestine and the situation in the Middle East in general. UN وتعتبر الجمعية العامة أن برنامج المعلومات الخاص مفيد جدا في زيادة وعي المجتمع الدولي بقضية فلسطين والحالة في الشرق اﻷوسط عموما.
    An early solution to the plight of the refugee population, which has been languishing in camps for several years, will help defuse a dangerous time bomb, in the occupied territories in particular and in the Middle East in general. UN إن الحل المبكر لمحنة جموع اللاجئين الذين ما برحوا يعانون فــــي المخيمــــات طوال سنين عديدة، سيساعد على إزالة فيتيل الاشتعــال من قنبلة موقوتة خطيرة، وذلك في اﻷراضي المحتلة بصفـــة خاصة وفي الشرق اﻷوسط عموما.
    Therefore, with the resumption today of this tenth emergency special session on illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the occupied Palestinian territory, States Members of the United Nations should reaffirm their commitment to ensuring the advent of a lasting and comprehensive peace to Palestine and to the Middle East in general. UN ومن ثم فإن الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة، باستئنافها اليوم لهذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة بشأن اﻷعمال اﻹسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة، ينبغي لها أن تؤكد مجددا التزامها بكفالة تحقيق سلام دائم وشامل في فلسطين وفي الشرق اﻷوسط عموما.
    Mr. Çelem (Turkey): We have been following with serious concern the aggravation of the situation in the Middle East in general, and in Lebanon in particular. UN السيد سليم )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ما فتئنا نتابع بقلق بالغ تردي الحالة في الشرق اﻷوسط بصفة عامة وفي لبنان بصفة خاصة.
    Mr. Al-Ni'mah (Qatar) (interpretation from Arabic): May I at the outset convey my delegation's sincerest thanks to the Secretary-General for his tireless efforts to bring peace to the Middle East in general and to restore to the Palestinian people all their rights. UN السيد النعمة )قطـــر(: يطيب لي في بداية كلمتي هذه عن القضية الفلسطينيـة أن أزجي الشكر الجم الوافر لسعادة اﻷمين العام لمساعيه الحميدة ولجهوده الدؤوبة من أجل إحلال الســـلام في الشرق اﻷوسط بصفة عامة ونيـــل الشعـــب الفلسطيني لحقوقه كاملة بصفة خاصة.
    Zambia wishes to appeal to the key participants in the conflict to seize this opportunity to crown those two years of multilateral efforts to deliver peace and security in the Middle East in general and to the suffering Palestinian people in particular. UN وتود زامبيا أن تناشد المشتركين الرئيسيين في الصراع اغتنام هذه الفرصة بتتويج هاتين السنتين من الجهود المتعددة الأطراف لإحلال السلم والأمن في الشرق الأوسط بصورة عامة وتحقيقه للشعب الفلسطيني الذي يعاني بصورة خاصة.
    In Africa, the situation in Palestine, and the situation in the Middle East in general, have been — and still are — permanent agenda items at meetings of the Organization of African Unity (OAU) Council of Ministers and Assembly of Heads of State and Government. UN وفي أفريقيا، كانت الحالة في فلسطين، والحالة في الشرق اﻷوسط عموما - وما زالتا - بندين دائمين مدرجين في جدول أعمال اجتماعات مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية ومؤتمر رؤساء الدول والحكومات للمنظمة.
    95. The Committee also considers that the special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information has been useful in raising the awareness of the international community concerning the complexities of the question and the situation in the Middle East in general. UN ٩٥ - وترى اللجنة أيضا أن برنامج اﻹعلام الخاص بشأن قضية فلسطين الذي تضطلع به إدارة شؤون اﻹعلام قد أفاد في رفع مستوى وعي المجتمع الدولي فيما يتعلق بتعقيدات القضية والوضع في الشرق اﻷوسط عموما.
    91. The Committee continues to consider that the Special Information Programme on the Question of Palestine of the Department of Public Information is very useful in raising the awareness of the international community concerning the complexities of the question and the situation in the Middle East in general. UN ٩١ - ولا تزال اللجنة ترى أن برنامج اﻹعلام الخاص بشأن قضية فلسطين الذي تضطلع به إدارة شؤون اﻹعلام قد أفاد في رفع مستوى وعي المجتمع الدولي فيما يتعلق بتعقيدات القضية والوضع في الشرق اﻷوسط عموما.
    123. The Committee continues to consider that the Special Information Programme on the Question of Palestine of the Department of Public Information is very useful in raising the awareness of the international community concerning the complexities of the question and the situation in the Middle East in general. UN ١٢٣ - ولا تزال اللجنة ترى أن برنامج الاعلام الخاص بشأن قضية فلسطين الذي تضطلع به إدارة شؤون الاعلام في اﻷمانة العامة مهم جدا في رفع مستوى وعي المجتمع الدولي فيما يتعلق بتعقيدات القضية والوضع في الشرق اﻷوسط عموما.
    123. The Committee continues to consider that the Special Information Programme on the Question of Palestine of the Department of Public Information is very useful in raising the awareness of the international community concerning the complexities of the question and the situation in the Middle East in general. UN ١٢٣ - ولا تزال اللجنة ترى أن برنامج الاعلام الخاص بشأن قضية فلسطين الذي تضطلع به إدارة شؤون الاعلام في اﻷمانة العامة مهم جدا في رفع مستوى وعي المجتمع الدولي فيما يتعلق بتعقيدات القضية والوضع في الشرق اﻷوسط عموما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more