"the middle east peace process in" - Translation from English to Arabic

    • عملية السلام في الشرق الأوسط في
        
    • لعملية السلام في الشرق الأوسط في
        
    • بعملية السلام في الشرق اﻷوسط
        
    • عملية السلم في الشرق اﻷوسط
        
    • في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
        
    Based upon this belief, Japan has been making contributing to the Middle East peace process in both the economic and the political spheres. UN واستنادا إلى هذا الاعتقاد فإن اليابان ما زالت تساهم في عملية السلام في الشرق الأوسط في المجالين الاقتصادي والسياسي.
    the Middle East peace process in all its dimensions would continue to be a priority for the newly formed Middle East Section and work in this regard would be carefully coordinated by the Director and the Deputy Director. UN وستظل عملية السلام في الشرق الأوسط في جميع أبعادها تحظى بالأولوية بالنسبة لقسم الشرق الأوسط المشكّل حديثا، وسيقوم المدير ونائب المدير بتنسيق العمل في هذا المجال بعناية.
    He hoped that the draft resolution would translate into a larger United Nations engagement in the Middle East peace process, in the context of the Quartet and confidence-building efforts, with a view to attaining a genuinely negotiated settlement towards a just, comprehensive and lasting peace. UN وأعرب عن أمله في أن يترجم مشروع القرار إلى المزيد من تدخل الأمم المتحدة في عملية السلام في الشرق الأوسط في سياق الجهود الرباعية وجهود بناء الثقة، بغرض التوصل إلى تسوية حقيقية عن طريق المفاوضات نحو سلامٍ عادل وشامل ودائم.
    China has on many occasions put forward its views and propositions in light of the particular situation of the Middle East peace process in different historical periods. UN قدمت الصين في عدة مناسبات وجهات نظرها ومقترحاتها على ضوء الوضع الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط في فترات تاريخية مختلفة.
    Lebanon remains wholly committed to the Middle East peace process in order to achieve a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East based on Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 425 (1978). UN ولا يزال لبنان ملتزما التزاما كاملا بعملية السلام في الشرق اﻷوسط لتحقيق سلم شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط استنادا إلى قرارات مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣( و ٤٢٥ )١٩٧٨(.
    While there have been many critical junctures in the Middle East peace process in the past, there can be no doubting the significance of the initiative which is under way at present. UN ومع أنه كانت هناك منعطفات دقيقة عديدة في عملية السلام في الشرق الأوسط في الماضي، فما من شكّ في أهمية المبادرة الجارية حالياً.
    " The Council also voiced support for the Russian Federation's proposal to convene, in consultations with the Quartet and the parties, an international conference on the Middle East peace process in Moscow later that year. UN " كما أعرب المجلس عن تأييده لاقتراح الاتحاد الروسي القيام، بالتشاور مع المجموعة الرباعية والأطراف، بالدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط في موسكو في مرحلة لاحقة من ذلك العام.
    Following the commencement of the Middle East peace process in 1991 and the conclusion of the Oslo Accords in 1993 and subsequent agreements, freedom of movement improved as limited areas of the West Bank and Gaza returned to Palestinian control. UN وبعد بدء عملية السلام في الشرق الأوسط في عام 1991 وإبرام اتفاقات أوسلو في عام 1993 والاتفاقات اللاحقة، تحسنت حرية التنقل مع عودة مناطق محدودة من الضفة الغربية وغزة إلى السيطرة الفلسطينية.
    Attention was given to a statement made by European Union (EU) Foreign Ministers on the Middle East peace process in early December, especially the paragraph pertaining to East Jerusalem. UN وقد أولي اهتمام لبيان وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط في أوائل كانون الأول/ديسمبر، وبخاصة الفقرة المتعلقة بالقدس الشرقية.
    Attention was given to a statement made by European Union (EU) Foreign Ministers on the Middle East peace process in early December, especially the paragraph pertaining to East Jerusalem. UN وقد أولي اهتمام لبيان وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط في أوائل كانون الأول/ديسمبر، وبخاصة الفقرة المتعلقة بالقدس الشرقية.
    " The Security Council supports the proposal of the Russian Federation to convene, in consultation with the Quartet and the parties, an international conference on the Middle East peace process in Moscow in 2009. " UN " ويؤيد مجلس الأمن اقتراح الاتحاد الروسي القيام، بالتشاور مع المجموعة الرباعية والأطراف، بالدعوة إلى عقد اجتماع دولي بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط في موسكو عام 2009. "
    " The Council supports the proposal of the Russian Federation to convene, in consultation with the Quartet and the parties, an international conference on the Middle East peace process in Moscow in 2009. " UN " ويؤيد المجلس اقتراح الاتحاد الروسي القيام، بالتشاور مع المجموعة الرباعية والطرفين، بالدعوة إلى عقد اجتماع دولي بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط في موسكو في عام 2009 " .
    We appeal for international support for Palestinian reconciliation and express appreciation for the consistent position by the Secretary-General and the United Nations Special Coordinator for the Middle East peace process in this regard and for all their efforts for peace. UN ونناشد المجتمع الدولي مساندة المصالحة الفلسطينية، ونعرب على تقديرنا إزاء الموقف المتوائم الذي يتخذه الأمين العام ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط في هذا الصدد، وإزاء ما يبذلانه من جهود في سبيل إحلال السلام.
    On 29 July, the premises of the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East peace process in Gaza were hit by a number of projectiles, which caused damage to the main building and to United Nations vehicles. UN وفي 29 تموز/يوليه، تعرضت المباني التابعة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط في غزة لضربات بعدد من القذائف، فلحقت أضرار بالمبنى الرئيسي وبمركبات الأمم المتحدة.
    I take this opportunity to confirm Lebanon's commitment to the Middle East peace process in order to achieve a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East on the implementation of Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973). UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷؤكد التزام لبنان بعملية السلام في الشرق اﻷوسط بغية التوصل إلى سلام شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط على أساس تنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    English Page Lebanon remains wholly committed to the Middle East peace process in order to achieve a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East based on Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 425 (1978). UN وما زال لبنان ملتزما التزاما تاما بعملية السلام في الشرق اﻷوسط من أجل التوصل الى سلام شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط على أساس قرارات مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣( و ٤٢٥ )١٩٧٨(.
    The European Union has on numerous occasions, e.g., in the joint action adopted on 19 April 1994, confirmed its readiness to support the Middle East peace process in general and the development in the Palestinian territories in particular through both political and material assistance. UN لقد أكد الاتحاد اﻷوروبي في مناسبات عديدة، في اﻹجراء المشترك المعتمد في ٩١ نيسان/أبريل ٣٩٩١، على سبيل المثال، استعداده لدعم عملية السلم في الشرق اﻷوسط عموما، والتنمية في اﻷراضي المحتلة على وجه الخصوص وذلك من خلال المساعدة السياسية والمادية.
    Malta has been encouraged by the positive overtures signalled by the major protagonists in the Middle East peace process in recent months. UN وقد تشجعت مالطة بالبوادر اﻹيجابية التي أبداها الطرفان الرئيسيان في عملية السلام في الشرق اﻷوسط في اﻷشهر الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more