"the middle east resolution" - Translation from English to Arabic

    • القرار المتعلق بالشرق الأوسط
        
    • قرار الشرق الأوسط
        
    • القرار الخاص بالشرق الأوسط
        
    • للقرار المتعلق بالشرق الأوسط
        
    44. The importance of creating an environment conducive to implementation of the Middle East resolution was emphasized. UN 44 - وجرى التشديد على أهمية تهيئة بيئة تفضي إلى تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط.
    the Middle East resolution, which calls for a nuclear-weapon-free zone to be established, was achieved. UN وتحقق الغرض من القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Progress has not been made on the Middle East resolution, and many of the practical steps have not been implemented. UN فلم يحرز تقدم بشأن القرار المتعلق بالشرق الأوسط ولم تنفذ العديد من الخطوات العملية.
    The three nuclear-weapon States that had introduced the Middle East resolution should propose a practical method for its implementation. UN وينبغي للدول الثلاث التي عرضت قرار الشرق الأوسط أن تقترح طريقة عملية لتنفيذه.
    I hope that the strong spirit of compromise evident at the Review Conference will be maintained and built upon in the preparations for the 2012 conference on the Middle East resolution. UN وآمل أن تتمّ المحافظة على الروح التوفيقية القوية الواضحة في مؤتمر الاستعراض، وأن يُستفاد منها في التحضيرات لمؤتمر عام 2012 بشأن قرار الشرق الأوسط.
    18. Moreover, the Arab States call for a number of interim steps to implement the Middle East resolution, as follows: UN 18 - كما وتطالب باتخاذ عدد من الخطوات الانتقالية لتنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط كالآتي:
    NPT universality, as expressed in the Middle East resolution adopted by the 1995 Review Conference, is an important goal and remains an objective of United States policy. UN وتعد عالمية المعاهدة، على النحو الوارد في القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 1995، هدفا هاما ويظل هدفا من أهداف سياسة الولايات المتحدة.
    (b) Establish a subsidiary body within Committee II to discuss the implementation of the Middle East resolution and prepare a follow-up mechanism; UN (ب) إنشاء هيئة فرعية ضمن اللجنة الثانية لمناقشة تطبيق القرار المتعلق بالشرق الأوسط وإعداد آلية لمتابعته؛
    The acknowledgment of the Middle East's special status within the context of the NPT was subsequently confirmed when the final document of the 2000 NPT Review Conference reaffirmed the importance of the Middle East resolution, and recognized that it remains valid until all its goals and objectives are fully achieved. UN وقد تم فيما بعد تأكيد الاعتراف بالوضع الخاص بالشرق الأوسط في سياق معاهدة عدم الانتشار عندما أعادت الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000 تأكيد أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط وسلّمت بأنه يبقى قراراً وجيهاً إلى أن تتحقق جميع أهدافه ومقاصده بصورة تامة.
    The failure of the NPT States Parties since 1995 to adopt concrete measures leading to the realisation of the objectives of the Middle East resolution weakens the NPT. UN 12- إن فشل الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، منذ عام 1995، في اعتماد تدابير ملموسة تفضي إلى تحقيق أهداف القرار المتعلق بالشرق الأوسط يُضعف معاهدة عدم الانتشار.
    (a) Establish a subsidiary body within Committee II to discuss the implementation of the Middle East resolution and prepare a follow-up mechanism; UN (أ) إنشاء هيئة فرعية ضمن اللجنة الثانية لمناقشة تطبيق القرار المتعلق بالشرق الأوسط وتحديد آلية لمتابعته؛
    2. During the period between the 1995 Review and Extension Conference and the 2000 Review Conference, and as a positive development owing to the Middle East resolution and the commitments declared by the 1995 Review and Extension Conference, all Arab States became parties to the NPT. UN 2 - وخلال الفترة الممتدة بين مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995ومؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، وفي خطوة تشكل تطورا إيجابيا يعود الفضل فيه إلى القرار المتعلق بالشرق الأوسط والالتزامات التي أعلنها مؤتمر عام 1995، أصبحت الدول العربية كافة أطرافا في معاهدة عدم الانتشار.
    20. While it remained concerned mostly bythat further coordination was needed to strengthen the Treaty, the United States reaffirmed the its indefinite extension in 1995, along with other decisions, including the Middle East resolution., and those taken in 2000. UN 20 - وقالت إنه على الرغم من أن الولايات المتحدة تبقى مهتمة بالحاجة إلى مزيد من التنسيق لتعزيز المعاهدة، فإنها تعيد التأكيد على تمديدها إلى أجل غير مسمى في 1995، إلى جانب قرارات أخرى، بما في ذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط.
    Issuing a statement of support for the establishment of a Nuclear Weapons Free Zone in the Middle East and the implementation of the Middle East resolution within a specific and declared time frame. UN (و) إصدار بيان يؤيد إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط ضمن إطار زمني محدد ومُعلَن.
    At present, these reporting requirements consist merely of undertakings to report, but lack detail on the object, scope, format and framework of reporting (although the reporting requirement on the Middle East resolution does provide some guidance on timing and procedure). UN وتقتصر شروط الإبلاغ حاليا على تقديم التقارير، ولكنها تفتقر إلى التفصيل فيما يتصل بالموضوع وبالنطاق وبشكل الإبلاغ وإطاره (وإن كان شرط الإبلاغ الذي ينص عليه القرار المتعلق بالشرق الأوسط يقدم بعض المبادئ التوجيهية فيما يتصل بالتوقيت والإجراء).
    Proposing a practical mechanism for making the Middle East a region free from weapons of mass destruction and, in particular, for implementing the " Middle East Resolution " (1995) of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in preparation for putting it forward internationally; UN اقتراح آلية عملية لإخلاء الشرق الأوسط من أسلحة الدمار الشامل وخاصة لتنفيذ " قرار الشرق الأوسط " الصادر عن مؤتمر مراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لعام 1995، تمهيداً لطرحها على الساحة الدولية.
    9. Due attention must be paid to implementing the Middle East resolution first adopted by the 1995 Review Conference and reaffirmed by the 2000 Review Conference. UN 9 - إعطاء الاهتمام اللازم لوضع قرار الشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر المراجعة عام 1995 لأول مرة، وأعيد التأكيد عليه في مؤتمر المراجعة عام 2000، موضع التنفيذ.
    For the Arab States to affirm that the success of the 2010 Review Conference is dependent upon making progress toward implementation of the Middle East resolution adopted by the 1995 NPT Review and Extension Conference; UN (د) تأكيد الدول العربية على أن نجاح مؤتمر 2010 لاستعراض المعاهدة يرتهن بإحراز تقدم نحو تنفيذ قرار الشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995؛
    Secondly, during the period between the 1995 and 2000 review conferences, the remaining Arab States that were not parties to the NPT acceded to the NPT, thanks to the positive outcome of the 1995 Review Conference and thanks to the adoption of the Middle East resolution and the commitments which had been undertaken in 1995. UN ثانياً، خلال الفترة ما بين مؤتمري الاستعراض لعامي 1995 و2000 انضمت باقي الدول العربية غير الأطراف في ذلك الوقت إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وذلك بفضل النتائج الإيجابية للمؤتمر الاستعراضي لعام 1995 واعتماد قرار الشرق الأوسط وبسبب الالتزامات التي تم الإعلان عنها خلال المؤتمر الاستعراضي لعام 1995.
    To call upon States Parties to the NPT, particularly nuclear States which adopted the Middle East resolution (1995), to affirm their full commitment to the substance and goals of the resolution as an integral part of the compact to extend the NPT indefinitely, adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference to give the NPT credibility; UN (ب) مطالبة الدول الأطراف في المعاهدة خاصة الدول النووية التي تبنت قرار الشرق الأوسط لعام 1995، بتأكيد التزامها الكامل بمضمون وأهداف ذلك القرار كجزء لا يتجزأ من صفقة التمديد اللانهائي للمعاهدة التي أقرها مؤتمر استعراض معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية 1995 وذلك تحقيقا لمصداقية المعاهدة؛
    In her statement, the European Union High Representative concluded by indicating that the European Union and its member States intend to start promptly the implementation of the measures of the action plan for the three pillars and that, in addition, the European Union would immediately engage in the preparation of its contribution to the process for the implementation of the Middle East resolution. UN واختتمت الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي بيانها بالإشارة إلى أن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه تعتزم البدء فورا في تنفيذ التدابير الواردة في خطة العمل في ما يتعلق بالركائز الثلاث، وأن الاتحاد الأوروبي سينخرط فوراً، بالإضافة إلى ذلك، في إعداد مساهمته في عملية تنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط.
    In this regard, Egypt has placed great importance on the Middle East resolution cosponsored by the three depositaries of the Treaty and adopted by consensus in 1995. UN وفي هذا الصدد، أولت مصر أهمية كبيرة للقرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اشتركت في رعايته ثلاث جهات وديعة للمعاهدة واعتُمِد بتوافق الآراء عام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more